Какое замечательное недоумение сверкнуло в темных глазах
моего собеседника…
— Не понимаю, — признался он.
— Он посмел рискнуть жизнью Пауля… И не потому, что…
ситуация была безвыходная. Нет. Из-за азарта, ради острых ощущений.
Пауль чуть не погиб. Я должна была остаться безногой калекой. Меня
спасла женщина-маг. Просто потому, что проходила мимо…
— Я действительно не совсем все понимаю…
— Простите, я не могу рассказать вам всего. Просто не
могу.
— Хорошо. Единственно, вы не совсем понимаете, какие
последствия будут у того, что мальчики будут признаны моими
родственниками.
— И какие же? — подняла я на него глаза.
Мы сцепились взглядами.
— Вы приготовите им гостевые спальни на господской
половине, — продолжил милорд Верд, внимательно отслеживая мою
реакцию. — Кушать они будут со мной в господской столовой. Вы к ним
обращаетесь мастер Рэм и мастер Пауль. И дозируете свое
общение.
— Но им надо купить теплую одежду… — совсем растерялась
я.
— Конечно. В субботу утром, как только они прибудут, я дам
вам распоряжение отправиться в город за теплой одеждой.
— Спасибо вам, — проговорила я. — Я приму ваше решение. И
простите нас за беспокойство.
— Вы знаете… — тихо-тихо проговорил милорд Верд. — Если бы
это были мои сыновья… Я был бы счастлив. Поэтому я рад помочь
вам.
На следующее утро Пауль и Рэм прибыли.
И если Рэм спокойно отнесся к моим приветствиям: «Добрый
день, мастер Рэм Рэ, мастер Пауль Рэ. Рада приветствовать вас
дома!», то Пашу перекосило знатно.
К сожалению, остаться втроем и поговорить нам не удалось.
Рядом крутился сияющий, как свеженачищенные сапоги милорда, Джон —
похоже, он и вправду решил, что Рэм и Пауль — сыновья его милости.
Время от времени мелькали Оливия и Натан, а взгляд Каталины
буквально жег мою спину.
— Вы уже прибыли, — спустился к нам со второго этажа
милорд Верд. — Очень хорошо. Госпожа Лиззард, распорядитесь на счет
завтрака — после него молодые люди отправятся в город за
покупками.
— Слушаюсь, милорд, — я присела в книксене и отправилась
на кухню отдавать распоряжение.
— Вас будет сопровождать господин Адерли, мой камердинер.
Он человек многоопытный и поможет вам определиться с гардеробом.
Захватите с собой госпожу Лиззард, ей тоже надо в город. — Это я
слышала уже спиной.
Как и почтительное:
— Да, милорд! — исполненное хором Рэмом и
Паулем.