Сопряжение 1. Егерь - страница 108

Шрифт
Интервал


— Да ну нахер!! — кричит кто-то из мотеля, и я улавливаю торопливый бег.

— Стоять, ихо де пута[3]! — в гневе приказывает Карлос.

Несусь прочь под хруст челюстей на чьём-то хребте. У татуированного говнюка явно не один зверёк в подчинении. На ходу успеваю вогнать ещё три патрона в магазин, а потом из-за угла выходит Фредди, и его светящиеся глаза заполняют весь мир.



[1] Миерда (исп. Mierda) — дерьмо.

[2] Мадре де Диос (исп. Madre de Dios) — Матерь Божья.

[3] Ихо де пута (исп. Hijo de puta) — сукин сын.