– Договорной войны с Отщепенцами вам, получается, мало? –
осведомился я.
– Не мало, – хмыкнул Габриэль. – Просто одно и то же приедается.
Война войной, а охота охотой. Ну, так как? Ты с нами?
Узна́ю побольше о Лего, подумал я. Заодно проверю свои боевые
навыки. Подействует ли моя волшба на Лего?
Я кивнул:
– С вами.
Вмешалась Кира:
– Я тоже!
– Как угодно, – равнодушно сказал Габриэль. – Но байк у вас
будет один на двоих. Лишних нет. Хотя... берите квадроцикл – на нем
все равно никто не любит ездить – не такой драйв.
– Зачем тебе это? – прошептал я ей на ухо, когда росс
отошел.
– Я любопытная, – сообщила Кира. – Мне интересно, как происходит
охота... и что такое эти Лего.
Помолчав, добавила:
– Когда-нибудь в будущем я напишу летопись... Она будет
называться “Хроники Поганого поля”. И там будет только правда – то,
что я пережила сама. И эта книга заменит все те бесполезные тома, в
которых много слов и мало смысла.
– Для полноценной книги надо пересечь поле вдоль и поперек, –
сказал я.
– А мы чем занимаемся? Я думаю, это знак судьбы, хотя я не особо
верю в судьбу. Я встретила тебя, а у тебя, извини, шило в заднице –
не можешь сидеть на месте, даже если в этом месте тебя кормят, поят
и обхаживают две прелестные служанки... В мужья ты не годишься –
слишком много в тебе авантюризма, а вот в попутчики для долгих
странствий – вполне себе.
Кира улыбнулась мне так, как никогда до этого не улыбалась –
почти соблазнительно. И пошла к сараю с байками. А я остался стоять
на месте, хлопая ушами.
Для меня было откровением то, что она, во-первых, “примеряла” на
меня роль мужа (хотя чему я удивляюсь? Все свободные женщины делают
это по отношению к мужику, который долго болтается поблизости),
во-вторых, считает меня авантюристом (я всегда думал о себе как о
домашнем мальчике, который вынужден куда-то постоянно ехать, но в
глубине души мечтает об оседлой жизни), а в-третьих, отказала мне в
праве быть претендентом на ее руку и сердце.
Я даже не знал, радоваться мне, печалиться или забить.
Наверное, все-таки следовало забить.
***
В ожидании вечера и начала охоты, о правилах которой никто не
потрудился поставить нас с Кирой в известность, мы слонялись по
округе. Посетили островной городок – он производил, с одной
стороны, впечатление чего-то жутко экзотического, а с другой –
внушал уныние бедностью и примитивностью.