Я улыбнулась, и открыла было рот, чтобы поздороваться, но вспомнила, что не знаю его имени. Мэри как всегда, пришлась к месту:
– Кор Алистер, сейчас я скажу Гарри, чтобы поторопил ребят, а вы можете выпить чаю с великолепными оладьями и десертом, который приготовила матушка, - чуть присев, девочка выбежала на улицу.
– Добрый день, кор Алистер, проходите. Простите, Мэри перебила вас, но она очень торопится начать урок, - реабилитировалась я, но заметила, что на слове «перебила» он чуть свел брови.
– Проку вас, кора, не ругайте ее за это. Мэри – необыкновенная. Я понимаю, что это ваша заслуга, и ваша строгость помогает воспитать из нее фрейлину, достойную не только принцессы, но и будущей королевы, и я на вашей стороне. Только вот, позвольте ей иногда быть ребенком! – он говорил так боязливо, что мне стало стыдно за персону, чье тело я заняла.
– Прошу вас, кор Алистер, не извиняйтесь. Я это уже поняла и пересмотрела свое отношение к воспитанию. Она и без нравоучений делает все очень хорошо и правильно. Думаю, теперь нужно дать ей немного свободы, чтобы понять – к чему она действительно стремится! – выпалила я и заметила, как он замер с чашкой возле открытого рта. На всякий случай улыбнулась ему и присела рядом, пододвинув к нему оладьи. – Расскажите мне как продвигается обучение, и что нам можно подучивать пока вас нет.
– Кора Полианна, простите, но вы всегда были за строгость и-иии…
– Это в прошлом, уверяю вас. Я вижу, что девочка достаточно понимает сама, и надеюсь, она с подобным отношением с моей стороны не станет более наплевательски относиться к учебе. Я вижу, как ей самой интересно изучать новое, вот, допустим, недавно она узнала, что принцесса изучает геометрические фигуры, и мы с ней выучили почти все. Я всего раз рассказала ей он них, и теперь она знает все их свойства! – хвастала я способностями своего ребенка!
– Вы рассказали о них? – учитель снова завис над кружкой и смотрел на меня во все глаза.
– Ну… да, а что в этом странного, - я начинала понимать, что снова проговорилась, да еще и дала понять, что теперь поменяла свое отношение к ребенку.
– Откуда вы знаете о фигурах?
– Муж… мне рассказал о них муж. Понимаете, он строит мебель, и знает о них, - пыталась отговориться я, но, видимо, это было бесполезно. – Слушайте, вы расскажите пожалуйста о них снова, может я и не права вовсе, - пролепетала я и с радостью выдохнула, заметив в дверном проеме стайку ребятишек, которых вел Гарри.