Боги, люди и один полубог. 12 с половиной подвигов. Как все было на самом деле - страница 4

Шрифт
Интервал


Царь с постным лицом выслушивал доклад какого-то чиновника, сообщавшего ему о значительном уменьшении запасов продовольствия в городе.

– Ещё неделю мы можем продержаться на теперешней норме, а потом придётся её урезать. Из трех караванов, шедших сюда из Коринфа, дошли остатки одного. Хорошо люди спаслись! Вчера, ко всему, эта скотина загрызла ещё двух человек, так что на поля никто не хочет выходить.

– Простите за бестактность, а что, этот лев действительно такой уж неуязвимый?

– А вы кто, собственно, такой?

– Я, собственно, Алкид из рода Персея; меня к вам прислал царь Эврисфей.

– Лучше бы он прислал какой-нибудь еды… А за каким… гхм… он вас прислал?

– Как бы вроде бы порешить этого вашего льва.

Царь, чиновник и сопровождающий стражник переглянулись и, как это не покажется странным, заржали.

– Мы, дорогой мой, этого льва уже раз восемь убивали.

– С вашего позволения, семь раз. Закололи, зарубили, раздавили, утопили, отравили, задушили, а в прошлом месяце сожгли.

Царь загнул пальцы, потом воззрился на них и согласился:

– Да, выходит что семь раз.

– А говорят, он какой-то неуязвимый?

– В некотором роде.

– Что значит «в некотором роде»?

– То и значит. Льва убить можно. Но на следующий день появляется в точности такой же лев, но этого, нового, невозможно укокошить тем способом, которым его уже убивали.

– А предыдущим?

– Не, если его уже один раз повесили, то больше нипочем не удавишь.

– Досадно, а я надеялся, что первое задание будет попроще.

– В каком смысле «первое задание»?

– Да в прямом! Видите ли, мой отец, его, кстати, зовут Зевс, поругался со своей женой, а она решила отыграться на мне. Из-за её козней меня направили в услужение Эврисфею, но он настолько меня боится, что даже не впускает в город. И даже общается со мной не лично, а через гонца. Ну и мы с ним договорились, если можно так сказать, что я выполняю двенадцать его заданий, после чего могу идти, куда мне хочется. Так вот этот ваш лев – мое первое задание. А ещё он взял с меня клятву, что я ему не буду мстить.

– И как вы собираетесь начинать свои подвиги?

– Пока не знаю. Сегодня отосплюсь, а завтра видно будет.


***


Наутро Геракл после откровенно диетического завтрака отправился на рекогносцировку. Поля вокруг города выглядели заброшенными, по дорогам явно давно не ездили. Деревни не выглядели безлюдными только потому, что они безлюдными были. Иногда попадались ужасающие причины такого безобразия – то здесь, то там виднелись обглоданные человеческие кости. Поразмыслив, Алкид двинулся в направлении, где кости встречались чаще. Через два часа Геракл убедился, что его путь лежит к поросшей лесом горе. Он стал двигаться осторожнее. И не зря. Как только он подошел к опушке, как на него из-за кустов бросилась темная масса.