Дневник "разработчика" 2.0 - страница 11

Шрифт
Интервал


  Но это только мой подход, не стоит всем на него ориентироваться, как это не банально звучит, но каждый кто пишет длительное время, находит свой стиль и формирует свои правила письма, пригодные для него. 

   Кстати, одной из основных сложностей в написании проды к Слову то, что то место на котором был оставлен текст, является основным скрытым сюжетным ветвлением. Поясню. Есть несколько вариантов, как пойдет диалог Изао и Созидающего и то какой из них я выберу, повернет сюжет по одной из трех возможных дорог. Не мелкое сюжетное ветвление, которое влияет на главу, арку или даже весь том, а весь сюжет цикла повернет в результате этого диалога. Причем я не хочу это выпячивать и сам диалог постараюсь описать как можно более “буднично”, без надрыва, превозмогания и пафоса. Да это такая маленькая фишка Слова, основные сюжетные ветвления в данном тесте происходят не в боях, не в интригах, а максимально буднично и вроде незаметно для читателя. Ну вот желание у меня такое, в этом тексте реализовать подобное именно так. Вообще верхом мастерства на стезе авторства, я считаю интересно описанную повседневность. Да-да-да, знаю что у меня местами получается этот аспект скучноватым, но и мастером я себя не называю, но стремлюсь, мне невзирая на более чем десятилетний опыт письма, еще расти, расти и расти. 

  В общем я открываю текст второго тома и надеюсь, сдвину дело с мертвой точки. Хотя бы на строку…


  З.Ы. Так как хочу сосредоточиться на основном тексте, но при этом и не бросать Дневники, то есть у меня предложение. Для облегчения моих планов, предлагаю вам, мои дорогие читатели, оставлять в комментариях пожелания, о чем бы вы хотели, чтобы я рассказал на последующих страницах дневника.

   В комментарии поступило несколько несколько предложений о чем поговорить сегодня. Большинство из предложений касалось вопросов связанных с тем как я пишу, но большинство из них были слишком размыты чтобы ответить на них в формате дневников. Но один вопрос выделялся и не касался данной темы. Вот он:

  

Sergoвчера в 18:38

Ну раз предложено... Вопросы Автору: Ваше отношение к фанфикам? Читаете ли их сами? А иностранные книги в оригинале? Знакомы ли вы с переводом Давыдова (самиздат) Demon among Devils (кроссоверу Persona и DxD)? К чему вообще то вел - показалось небольшое сходство проблем первичного мира ГГ с описываемым в слове с чистотой. Очень отдаленное, но все же засела мысль в голову... И последнее: мешает или помогает вам, если вы в момент написания находите близкую по смыслу или развитию сюжета книгу? Помогает это фантазии, проработке или больше убивает мотивацию продолжать писать?