Дневник "разработчика" 2.0 - страница 36

Шрифт
Интервал


Хёнган ту Чонг (транскрипция с тайского Видящий Суть).

Согласитесь подобные авторские приемы, помогают больше автору, чем реально нужны читателю. То есть вам самим решать, нужно это вам или нет. Я для себя решил – нужно частично, но у каждого свой ответ.

З.Ы. Пойду, пить чай с медом и в кровать, а потом попробую написать хотя бы немного проды.

З.З.Ы. И да, у меня сегодня день рождения, сорок три… Нет поздравлять не надо, да и сочувствовать пока рано. Но случится такое, что будете выпивать, поднимите стопочку за моё здоровье.

Глава 2


 Это необыкновенно приятно, просто лежать на спине. Лежать и никуда не идти. Но нельзя поддаваться этому чувству, потому как пройдет минута и все тело задеревенеет, вернется боль. Боль, которая подобно кипятку, разольется по всему телу, проникнет в каждую клеточку, сжигая все и так сейчас малые как никогда силы.

 Поэтому я переворачиваюсь, снимаю рюкзак и скинув сапоги, сажусь в позу лотоса.

 Оборот.

 Кровь! Взываю к тебе.

 Закипи! Потеки по венам, будто полноводные реки.

 Сердце ускоряет свой ритм.

 Кровь слышит, кровь отвечает.

 Я чувствую её бег, её течение. 

 Я един со своей кровью. Она не часть меня, она и есть Я.

 Оборот, еще оборот.

 Кровь разгоняется. Шумит. Клокочет.

 Сила, что во мне, порожденная сердцем, избавь меня от истощения!

 Оборот.

 Чувствую как усталость собирается в одной точке, загнанная кровью, будто дичь опытным охотником.

 Гоню её в руку.

 Оборот.

 Затем в ладонь.

 Пора! 

 Достаю толстую иглу с пояса и прокалываю левую ладонь.

 Тяжелая, мутная, почти черная капля крови, медленно собирается на месте прокола.

 Оборот.

 Достигнув размеров с перепелиное яйцо, капля наконец срывается вниз и падает на мокрую траву.

 Облегчение. Неимоверное облегчение. С меня будто только что кто-то снял центнер груза, который давил на плечи. Невероятная легкость наполняет мышцы, будто и небыло этого изнуряющего, многочасового марша.

 Кровь продолжает клокотать и рана от иглы затягивается без следа, как пропадают и кровавые мозоли на ступнях.

-- Да будет мой дар принят, Филай. - По привычке произношу я, прикасаясь к левой щеке.

 И тут же моя рука отдергивается, как ужаленная. Нет больше знака родового бонсая на щеке, кожа чиста. Мне не к кому обращаться. И это причиняет такую дикую боль, что в глазах на секунду темнеет.