Лорд ухмыльнулся и одобрительно кивнул.
– Мыслишь верно. Отправишься назад на первом же корабле.
Думаю, где-то через неделю.
– Так нескоро… – прошептала я расстроенно. – Но могу ли я верить
вашему слову?
– А я твоему могу? – спросил лорд Шенье в ответ. – Предлагаю,
не полагаться на слова, а использовать нечто более весомое, – он полез в карман
и достал оттуда красную нить, с нанизанными на неё и закреплёнными полупрозрачными камнями.
Они, словно неровные бусины, блестели на одинаковом расстоянии друг от друга.
– Нить истины… – прошептала я восхищённо. О таких нитках мне
приходилось только слышать, слишком дорого они стоили, чтобы оказаться в руках
у кого-то из моих знакомых. Но будь у меня в друзьях богачи, даже тогда они
вряд ли владели бы подобной нитью. Заговорённые камни, которые для неё используются, очень
редки.
– Теперь-то ты мне веришь? – лорд Шенье протянул открытую ладонь,
предлагая соединить наши руки.
Если он действительно собирался отпустить меня в случае
проигрыша, то я была последним человеком, чтобы его отговаривать. В несколько
шагов преодолев разделявшее нас расстояние, я положила свою ладонь поверх его.
Он обвил наши руки нитью.
– Обещаю, что если не найду тебя до прибытия на Иль-Нойер,
то позволю тебе
вернуться на материк.
– В течение недели, – поправила его, всё ещё боясь подвоха.
– В течение недели, – кивнул лорд.
Затем наступила моя очередь:
– Обещаю, что, если вы найдёте меня до прибытия на
Иль-Нойер, то я по доброй воле сойду с корабля и буду улыбаться всем встречающим.
– И без сопротивления отправишься в мою резиденцию, – взгляд
лорда и без того тёмный, стал чернее ночи. Скажи я нет, и он тотчас отменил бы
пари. Поэтому я покорно
повторила за ним слова и заслужила в ответ самодовольную ухмылку. – Пусть эта
нить истины закрепит наше соглашение, – так лорд Шенье завершил сделку, а после
сразу же убрал красную нить
обратно в карман.
То, с какой небрежностью он обращался с этим дорогостоящим
артефактом, поражало меня до глубины души. Многие ради подобной нити способны пойти на
крайности, может, даже на воровство или убийство, а мой душегубец носил её в
кармане, словно безделушку.
– Теперь мы наконец сможем друг другу доверять, – сказал он
и, достав из нагрудного кармашка
часы на цепочке, посмотрел время. – У тебя есть час, Кэтлин, – он махнул рукой в сторону лестницы,
ведущей к нижней
палубе и трюму.