Мистер Уизли тем временем, очевидно, решает, что с
меня достаточно мучений, улыбается и говорит:
— Ну, вот и прекрасно. Тогда я могу быть за нее
спокоен и идти работать с чистой совестью.
И вот ради этого я тащился сюда с утра пораньше?! А
подождать оно не могло?
— Конечно, мистер Уизли, удачного
дня.
— Ах да, чуть не забыл, — он роется в портфеле и
извлекает на свет ворох каких-то клочков бумаги. — Многие мои
знакомые из Министерства хотели бы с тобой переговорить, Гарри.
Среди них есть довольно влиятельные люди. Думаю, они вполне могут
тебе пригодиться. Здесь адреса каминов, координаты для аппарации —
в общем, различные средства связи с ними, если ты сочтешь нужным
связаться.
— Вы что, вот так вот ходили по Министерству под
носом у Ранкорна и собирали все эти бумажки? — ужасаюсь я. — Да
проще же сразу на спину мишень повесить, мол, я знаю, где находится
Гарри Поттер!
— Ну, не так все ужасно, — меланхолично отзывается
Артур, продолжая рыться в портфеле. — Оказалось достаточно
поставить в пару уголков почтовые ящики — удивительные, кстати,
магловские штуки! — с надписью «оставьте свой адрес Гарри Поттеру».
У ящиков, конечно, никто замечен не был, но записок в них нападало
прилично, на то мы и волшебники. Ну а из ящиков они попадали
прямиком ко мне, я давно хотел опробовать чары пространственной
связи. Так что мои коллеги сами не в курсе, кому передавали адреса.
Смею на это надеяться.
— Мистер Уизли, это гениально, — искренне говорю я.
— Спасибо вам огромное. Надеюсь, Вы это все проделали не
зря.
— Конечно же не зря. Чары проверил, ящичек
использовал, отлично время провел, — Артур наконец откапывает
искомое в своем портфеле, что бы это ни было, и шагает в
камин.
Почему я никогда всерьез не думал о том, какие
артефакты скрывает Артур Уизли в своей мастерской, в которой он
якобы только изучает магловские электроприборы? Мы же все видели
форд «Англия», один из результатов его творчества, и это была
вполне гениальная вещь, пока мы же с Роном ее не доломали. И кто я,
спрашивается, после этого? Прааавильно. Гарри Поттер, идиот, к
вашим услугам.
Я возвращаюсь домой, а там кое-кто даже уже не спит.
Хотя в случае с Гермионой и Луной правильнее говорить "еще не
спит". В гостиной Рита Скитер потрясает рукописями перед Гермионой,
что-то ей доказывая, та в свою очередь что-то сосредоточенно
черкает на листе пергамента, а рядом Луна гоняет по столу
исчерканные листки, очевидно, пытаясь их скомпоновать в листовку.
Значит, к отцу Чжоу мы сможем пойти с уже готовым или хотя бы
полуготовым вариантом того, что надо напечатать.