Светоносный - страница 51

Шрифт
Интервал


— По четыре человека в одну лодку, и не больше.

И указал пальцем на флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Я забрался в первую попавшуюся. Со мной сел какой-то паренёк и две девочки.

— Расселись?

Прокричал Хагрид, залезая в свою лодку.

— Тогда вперёд!

И лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все дети молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе мы подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над нами.

— Пригнитесь!

Крикнул Хагрид, когда мы подплыли к утёсу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. Миновав заросли, мы попали в темный туннель, явно рукотворный, который, судя по всему, заканчивался прямо под замком, и вскоре причалили к подземной пристани и высадились.

— Так! Все на месте!

Прокричал Хагрид.

— Тогда все за мной!

И повел нас наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре мы оказались на лужайке у подножия замка. Ещё один лестничный пролет - и теперь мы все стояли перед огромной дубовой дверью, обитой железом.

— Все здесь? Никто не потерялся?

Поинтересовался Хагрид.

Убедившись, что все в порядке, он поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка.

Дверь со скрипом распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зелёных одеждах. Её лицо было строгим. Острые скулы, прищуренные глаза и поджатые в тонкую полоску губы. Хм, кажется я знаю кто это.

— Профессор МакГонагалл, вот, привел первокурсников.

Проговорил Хагрид.

— Благодарю, Рубеус. Я их забираю.

И повернувшись к нам сказала:

— Прошу проследовать за мной.

И зашла в замок, а мы последовали за ней. Стоило нам переступить порог, как мы оказались в огромном зале. На каменных стенах горели факелы, вдоль них же стояли статуи рыцарей, которые, после беглого осмотра магическим зрением, оказались големами. Потолок терялся где-то вверху, а красивая мраморная лестница вела на верхние этажи. Мы продолжали идти вслед за профессором по вымощенному булыжником полу. И вскоре, я увидел большую закрытую дверь справа, из-за которой доносился шум сотен голосов. Хм, наверное это Большой Зал. МакГонагалл, не сбавляя шагу, вела нас дальше. И вскоре мы очутились в маленьком помещении, которое явно не было рассчитано на такое количество народу. Целой толпе детей тут было тесно, и они сгрудились, дыша друг другу в затылок, беспокойно оглядываясь и шепчась. МакГонагалл поднялась по ступенькам на небольшой порог возле двери, ведущей, как я понимаю, в Большой Зал, и начала говорить: