Святой сыск - страница 8

Шрифт
Интервал



— Мастер Вальдер из младшей ветви орнских Вальдеров. Вам это ничего не говорит, а, между тем, покойная супруга герцога Карнстея приходилась ему сестрой...
В этот момент вернул трактирщик и зло бросил:



— Проваливай, Горан! Нечего языком трепать!
Я попытался вступиться за старика, но ничего хорошего из этого вышло.
— Проваливай! — повторил хозяин. — И вы, мастер Тоци, тоже собирайтесь.
— Не понял? — нахмурился я. — Куда ещё?
Трактирщик развёл руками.
— Куда вам будет угодно.
Горан в несколько длинных глотков допил вино и поспешно отошёл от стола, а я непонимающе уставился на хозяина.
— А как же комната, мастер Хайнц?
— Задатка я не брал, — напомнил тот, — а неприятности со Святым сыском мне и даром не сдались.
— Да у меня просто подорожную проверили! Побойтесь Святых!
Но собеседник остался непреклонен.
— Знать ничего не желаю! — отрезал трактирщик. — Уходите!
— Проклятье! — не удержался я от крепкого словца. — Да какая муха вас укусила?! Если дело в деньгах... — Я выудил из потайного кармашка серебряный флорин и припечатал его ладонью к столу. — Вот!
Назавтра я планировал сказаться больным, дабы задержатся в таверне хоть на несколько дней, но бесов трус спутал все карты!
Мастер Хайнц тяжело вздохнул и вновь попросил:
— Уходите, прошу вас!
— Да вы белены объелись! — вспылил я. — С больной ногой в потёмках бродить?! Куда я пойду?
Но мой напор собеседника нисколько не смутил.
— На соседней улице найдёте корчму «Три сокола», — спокойно сообщил он. — Там вас примут.
— Сто бесов тебе в душу! — уже не сдерживаясь, выругался я. — Если случились неприятности с ищейками, на мне зачем срываться?! Не перекладывай с больной стороны на здоровую!
Трактирщик отступил от стола и с угрозой произнёс:
— Кликнуть стражу? Или уйдёте сами?
Бесов праздник! Этот трусливый стервец загнал меня в угол!
Привлекать внимание стражи было никак нельзя, поэтому я с кряхтением поднялся из-за стола, для виду навалился на клюку и взял в свободную руку саквояж.
— Разрази тебя гром! — ругнулся я вместо прощания и заковылял на выход.
А мастер Хайнц уже в спину подсказал:
— Если пройдёте задворками, переулок выведет прямиком к корчме. Здорово срежете путь.
— Премного благодарен! — выдал я и с грохотом захлопнул за собой дверь.
Ветер немедленно кинул в лицо холодную морось, взъерошил и растрепал волосы. Я спустился с крыльца, встал у коновязи и огляделся в надежде высмотреть бегущего к таверне связного. Впустую, конечно. Нигде не мелькнул ни зелёный плащ с золочёной застёжкой, ни шляпа с фазаньим пером. Если кто из припозднившихся горожан и спешил по своим делам, то одеты они были в камзолы и короткие куртки.