Сакрополис. Маг без дара - страница 87

Шрифт
Интервал


— Вы бы лучше не пугали, — один из стрелков опустил оружие. — А помогли. Мы полгода баб не видели, а в этом гребаном городе нет ни одного борделя.

— И поэтому вы решили пустить по кругу первую встречную? — произнес таким тоном, что камзолы отступили еще на шаг. — Я вам ничем помочь не могу. Мы в блокаде, и привести шлюх неоткуда. Но если совсем невтерпеж — можете покрутить голландский штурвал, как вы на Западе любите. Если же узнаю, что хоть кого-нибудь из местных тронули пальцем, или, не дай боже, чем-то другим — я перебью вас всех до единого. И поверьте — лорд-коммандер мне ничего не сделает. Не потому, что уважает или хорошо относится, а потому что вы для него — расходный материал, а мы — невосполнимый ресурс. Вопросы есть?

— Черт с ними, — старший сплюнул и закинул винтовку на плечо. — Пусть уходят.

— Благодарю, ваше сиятельство! — булочница поклонилась в пояс. — Огромное спасибо! Ввек этого не забуду!

Я махнул ей рукой и собрался в академию, как вдруг услышал неподалеку тихие хлопки.

Из тумана, пыхтя трубкой, вышел лорд-коммандер в сопровождении тройки офицеров и четырех громил. Уж не знаю, то ли я так увлекся спасением, то ли бриты использовали магию, но появление столь крупного отряда осталось полностью незамеченным.

— Гляжу, вы нашли себе развлечение прямо с утра, господин ректор.

— Я хотел бы обсудить поведение ваших людей, — ответил я, пока не растерялась вера в собственные силы и возможности. — Если они будут так наглеть, то и до восстания недалеко.

— Неужто вы думаете, что нас испугает пара тысяч изнеженных гражданских? — Картер хмыкнул. — Впрочем, я готов пойти на кое-какие уступки вроде ужесточения дисциплины. Но, разумеется, не из доброты душевной, а в обмен на что-нибудь полезное. Скажем, на стабильное увеличение добычи манорода... Впрочем, не стоит забегать вперед. Я привык решать проблемы по мере их поступления. И сейчас на очереди наш спор. Вы готовы понести заслуженное наказание?

Я судорожно сглотнул. Спокойствие палача вызывало куда больше страха, чем показная жестокость. Это означало, что он настолько преуспел в пыточном деле, что успел им полностью пресытиться. И как следствие, обычных истязаний ему мало, а годы практики позволили скопить солидную коллекцию самых изуверских методов.

— Вижу, что не готовы. Но ничего — мы все чему-то учимся впервые, — Картер поманил за собой и, вальяжно прихрамывая, зашагал в сторону академии. — Как учил великий Сунь-Цзы: быть чрезмерно жестким со своими солдатами глупо, ведь ты будешь их бояться. Но если и вовсе их не наказывать, они станут опаснее врага. Это знание особенно полезно в море, когда вокруг — тысячи лиг воды, и помощи ждать не от кого. А на твоих плечах — целый плавучий город со своими законами, преступниками и судами. Однако не нужно много ума, чтобы держать всех в узде, ведь все кодексы давно написаны, а методы отточены. Для порядка, — Даллас покосился на меня и выпустил струйку дыма, — нужна воля. Ведь матрос для капитана — что сын родной. И порой бывает крайне сложно наказать его в соответствии с проступком. Но если этого не сделать, хаос поглотит весь экипаж со скоростью лесного пожара. Нужно четко различать благодушие с попустительством, а справедливость с мягкотелостью. Иначе, господин ректор, корабль никогда не достигнет берега, а капитан — цели.