Тысячеликий Какаши - страница 52

Шрифт
Интервал


— Я говорил, что «почти как у собаки», — поправил друга, — и вы меня не заставите нюхать ношенные трусы.

— Но это же девушки…

— И чо? — перебил. — Гай, ты забудь сказки, про принцесс, которые писают радугой и пукают бабочками!

— Что-то ты какой-то злой.

— Я в норме.

Убить только кого-нибудь хочу с особой жестокостью. А так у меня замечательное настроение!

Подозреваю, что такое шило в одном месте у меня образовалось из-за лени. Пропуская тренировки, я и раньше замечал переизбыток чакры, который делал меня чересчур раздражительным, но сегодня, вместе с истинным настроением, эта проблема выпирала особенно остро.

Побродив в одиночестве по приграничной деревушке, я нашел куда деть лишнее: слил часть чакры в начавший разрушаться берег и чуть не послал мужика, который за этот ремонт попытался меня отблагодарить арбузом.

Подарок я взял, но запечатал в свиток, чтобы позже его проверить. Чуял я, что с этим продавцом что-то не так, но пока не мог понять что именно.

Когда настроение стало умеренно паршивым, я вернулся к своим. В плохенькой гостинице были заняты все одноместные номера, так что пришлось ютиться в одной общей комнате. И это не добавляло мне душевного равновесия.

Находясь в полудреме, когда не можешь пошевелить ни рукой, ни пальцем, я услышал как Киное и Гай обсуждают меня и Акеми, а затем окончательно отрубился.

Под эту болтовню мне снились арбузы с ручками и ножками, гоняющиеся за Акеми, как львиный прайд за подратой антилопой. У некоторых плодов даже были маленькие кунаи.

— Приснится же такое, — пробормотал хриплым со сна голосом.

Покончив с мыльно-рыльной темой в общей на весь этаж ванной комнате, я вышел на балкончик номера и понял, что меня так коробило в подарке и его дарителе.

С верхнего этажа гостиницы, которая находилась на сухом пятаке между двух крупных рек, можно было заметить отсутствие сухих полей. Страна Рек являлась одним из поставщиков риса в Страну Огня, а не бахчевых культур. Здесь дыни, арбузы и прочее продавали за бешенные деньги, поскольку их завозили исключительно из других стран.

А тут глянцевые арбузы с целыми хвостиками, в рассыпающейся телеге у похожего на бомжа мужичка. Я, конечно, мог предположить, что он продал всё, чтобы начать своё дело, но что-то не верится.

— Паккун, у меня есть для тебя задание.