Пророческая анаграмма. Любовь и… энурез! - страница 3

Шрифт
Интервал


– Я вся внимаю.

– Нет, я стесняюсь…

– Как меня зовут, что ли?

– Ну…

– Лина.

– Очень приятно. А меня – «Эдик»… А ещё вопрос можно?

– Хоть десять!

– Как переводится с иврита «Аба кан»?

– «Папа здесь», – всё ещё улыбаясь, ответила продавщица и вдруг удивлённо воскликнула. – Откуда ты знаешь?!

– Неважно! – ответил Эдик, подражая Ривинсону. – А чтО я, собственно говоря, знаю?

– Неважно! – ответила Лина, подражая Эдику.

– Не хочешь – не надо! – обиделся Резун и ушёл.

«Быстро мы с тобой на „ты“ перешли!» – подумала девушка.

Примерно то же самое подумал Эдик, спускаясь на эскалаторе.

Глава 2

В тот день Ривинсон, придя домой, вынул из портфеля рукопись и положил перед женой:

– Аллочка! Как тебе это понравится?

– Шекспир? – усмехнулась Алла Ароновна, намекая на комедию великого драматурга «Как вам это понравится?»

– Далеко не Шекспир. Даже не Сергей Михалков.

Тут супруга издателя взглянула на обложку рукописи и сильно удивилась:

– «Э. Резун»?! Но ведь это не её почерк!

– Текст тем более не её! Ты будешь смеяться, но автор – настоящий «Эдуард Резун»! Он мне пропуск показал.

– Интересно, что он там «нашкрябал»? – проговорила Алла Ароновна и открыла рукопись.

– Быстро надоест, – заметил муж. – Я просмотрел наугад три страницы. Язык на уровне троечника строительного ПТУ.


Через час с работы пришла дочь. Александр Абрамович решил преподнести ей сюрприз и обратился к жене:

– Алла! Дай-ка рукопись.

– Отстань. Потом дам.

– Что ты к ней прилипла, как к «соломенному бычку»?! Неужели интересно?

– Не оторваться!

– Ты думаешь, такое можно напечатать?

– Нет, конечно.

– Мама! ЧтО за «шедевр»?

Мать протянула рукопись и с усмешкой заметила:

– Неизвестное произведение известного автора!

Девушка прочитала фамилию «известного автора», полистала рукопись и уверенно заявила:

– Я тут ни при чём. Кто-то «позаимствовал» мой псевдоним.

– Этот «кто-то», – возразил отец, – настоящий Эдуард Резун. И носил он эту гордую фамилию ещё тогда, когда твои родители не были знакомы!

– «Эдуард», – проговорила девушка, – то есть «Эдик»! Кажется, начинаю понимать… Папа! Это тЫ ему про столицу Хакассии сказал?

– Про какую ещё столицу?

– «АбакАн».

– Я, но не одним словом, а двумя… А ты, выходит, с ним уже общалась?

– Он со мной.

– И как впечатление? – спросила Алла Ароновна.

– Никакого впечатления… я на него не произвела.