Воздушные фрегаты-3. Капитан - страница 27

Шрифт
Интервал


- Хорошо сработано! – сдержанно похвалил воспитанника Зимин после возвращения. – Японцы теперь, конечно, знают, что «Ночная Птица» у нас, но им не до этого. Фронт у Сеула обвалился. Пехота микадо отступает, наши их преследуют, и даже чосонцы взялись за ум, решив воевать надлежащим образом, и прут вперед, не хуже гвардейских гренадер.

- Потери большие? – устало спросил Март, большую часть времени в пути потративший на поддержку и лечение раненых казаков.

- Безвозвратных почти нет. Потеряно примерно полдюжины ботов и истребителей, но все они упали на теперь уже нашей территории и подлежат восстановлению. «Цесаревич» на сей раз отделался парой вмятин. «Паллада» с «Варягом» получили несколько пробоин, но ничего фатального. Про наших рейдеров ты, вероятно, и сам знаешь. В кораблях потерь нет, японские склады уничтожены, и это в значительной степени именно твоя заслуга. Буду ходатайствовать о твоем награждении…

- А люди? – перебил его Колычев.

- У японцев потери больше, – дипломатично ответил капитан первого ранга, после чего сочувственно добавил, – привыкай, Марик. Войны без потерь не бывает!

- Я понимаю, – вздохнул тот. – У меня будет маленькая просьба…

- Ты сегодня герой, так что проси, чего хочешь.

- Мне нужно немного времени, чтобы побывать в одном месте.

- Шанхай, Гонконг?

- Владивосток. Но так, чтобы никто не знал.

- Нет ничего проще. Я ведь теперь командую отрядом. Получишь официальное задание идти на разведку. Ну а уж, где ты ее будешь проводить…


[1] – Ямато-ни (大和煮)– Практически единственный вид консервированного мяса, который поступал на снабжение японской императорской армии и флота. В переводе означает «По-японски (сделано по-японски)». Первоначально изготавливались из тушеной утки, но, когда уток стало не хватать, перешли на говядину, рыбу и даже китовое мясо (дальневосточного бутылконоса).

Владивосток образца сорок первого года ничуть не напоминал себя же в оставленном Мартом двадцать первом веке. Да, ему приходилось бывать здесь в той жизни и, проезжая по вроде бы знакомым улицам, сохранившим тогда и теперь те же названия, он не узнавал тот шумный и современный город с более чем полумиллионным официальным населением. Впрочем, нельзя сказать, чтобы он ему не понравился. Напротив, в этом весьма спокойном для города-порта месте чувствовалась какая-то неизъяснимая прелесть и основательность.