Когда маэстро подходит к стойке, полных ярких губ хозяйки касается улыбка. Не сводя с нее глаз, Бенвенуто кланяется. На его лице волнение, которое он напрасно старается сдержать.
– Здравствуй, синьора, – говорит он с тем же скрытым волнением в голосе. – Слышал, твой муж умер. Не могу должным образом опечалиться, ибо вижу, что вдовство пошло тебе на пользу. И твоему делу. Здесь стало гораздо чище.
– Ты вернулся, странник, – улыбается хозяйка гостиницы. – И решил вспомнить об Ипполите Форте. Рада, что твоя память крепче, чем у многих.
Бенвенуто склоняется и целует ей руку, словно знатной даме. Ипполита проводит свободной ладонью по его темным вьющимся волосам. Я стою рядом, и чувство сладкой грусти, с которым люди обычно предаются воспоминаниям об общей молодости, каким-то образом проникает и в мою душу. «Когда-нибудь я буду вспоминать этот миг вот так же», – вдруг думаю я.
– Вообще-то я здесь уже с неделю, – признается Бенвенуто. – Мне следовало сразу же прибежать со всех ног, но…
– Но ты был занят у де Пальмароза, – подхватывает синьора Форте с понимающей усмешкой. – Портрет синьорины Беатриче, особенный портрет. О нем в городе много разговоров. Сюда все еще заходят художники, от них я узнаю все новости.
– Да, портрет, – со вздохом соглашается учитель. – И еще я не решался. Столько лет прошло, каждый из нас прожил целую жизнь. Меня она потрепала, а вот ты… – он разводит руки в стороны, демонстрируя восхищение.
– И я не помолодела, – мягко возражает хозяйка гостиницы, но ее глаза довольно искрятся от восторженных слов прежнего возлюбленного. – Это твой ученик? Тот самый, который делает людям крылья?
– Вы меня знаете, синьора? – удивляюсь я.
– Артуро Синьори заходил сюда с братом, – отвечает Ипполита. – Младший Синьори говорил только о твоей летающей машине. Ведь я не ошиблась, ты Давиде Френи?
Я кланяюсь, польщенный тем, что моя слава достигла ее ушей. Бенвенуто одобрительно хмыкает в бороду.
– Очень удачно, что ты заглянул, – говорит Ипполита. – С тобой хотят поговорить. Наверху, третья дверь слева.
Мы с учителем удивленно переглядываемся. Его подруга поощрительно кивает мне и указывает взглядом на лестницу, ведущую на деревянные антресоли.
– Ступай, – говорит мне Бенвенуто и окидывает синьору Форте томным взглядом. – А мы пока побудем здесь, за каким-нибудь удобным столиком. Нам есть о чем поболтать.