Больше она не могла себя сдерживать. Приступ боли бил её изнутри, отчего тело её извивалось на простынях. Эндрю не в силах был видеть эти муки, раздирающие его жену.
– Мери, прости меня, – простонал он, – я должен был хотя бы намекнуть тебе, но я не мог, не должен был этого делать.
На несколько секунд боль отступила и Мери продолжила:
– Ты исполнял лишь указания, предписанные тебе, я понимаю. Но неужели ты мог забрать это у меня? Кому это потребовалось и зачем? – лицо стало жалостливым и по-детски обидчивым.
Эндрю не лукавил:
– Для одной женщины, дочери очень высокопоставленного человека.
– Значит это прихоть? Желание это иметь?
– Думаю, что так.
– Ты уже догадался, где это находится?
Эндрю опустил глаза:
– Нет.
– Ещё бы, это очень хорошо спрятано…
Мери закричала, не успев договорить. Эндрю почувствовал, как капли пота потекли по его спине. Как объяснить Мери, что он не собирался грабить её, что он отказался выполнять это поручение, за что взят был на заметку.
Мери потеряла все силы, теперь ей приходилось выдавливать из себя каждое слово.
– Эндрю, дома я оставила конверт, в моём столе. Сможешь угадать загадку, тогда это твоё. Не сможешь… – Мери улыбнулась, – тогда передай конверт нашему наследнику, Чарльзу. Это принадлежало всегда нам и останется у нас, у твоего ребёнка.
Мери закричала и откинувшись на подушки, потеряла сознание.
– Мери! – закричал Эндрю. – Что с тобой?
Видя, что жена не шевелится, он выбежал из палаты.
– Доктор! Быстрее! – кричал он.
Больше в палату он войти не смог. Там началась операция.
Эндрю сидел на стуле, обхватив голову руками. Он ждал и впервые в своей жизни молился.
Прошло около часа, прежде чем к нему подошёл доктор, принимавший роды.
– У вас родился мальчик, – уставшее произнёс он, – малыш здоров, весит три килограмма при росте пятьдесят два сантиметра.
В груди Эндрю тревожно забилось сердце. Почувствовав неладное, он спросил:
– А Мери? Как она?
– Мы не смогли её спасти. Мне очень жаль…
Эндрю вскочил на ноги и подбежав к стене стал бить её кулаками:
– Почему?!
* * *
Мери похоронили через три дня. Приехало большое число людей, чтобы выразить Эндрю своё соболезнование. Все знатные семьи, отпрыски благородных кровей стояли с ним на кладбище. Даже королева прислала письмо со своими соболезнованиями в утрате столь прекрасной души, как Мери. Жена Эндрю происходила из знатного и благородного рода, как и Эндрю.