– Ради меня или ради имения Адельхайды?
– Да, управление имением, равно как и доходы с него,
по-прежнему отходят к Конгрегации, но хотя бы формально ты – граф
фон Вайденхорст цу Рихтхофен – обеспеченный знатный отец, за
которого твоим отпрыскам будет не совестно перед
общественностью. Однако, – игнорируя кислую физиономию
Курта, продолжил фон Вегерхоф, – даже при всем этом – положение
Альты весьма незавидно, что крайне неприятно, даже если не брать в
расчет высокородных любовников. Да, ты ее признал. Да, твое имя она
носит. Да, ее отец – знатная особа, знаменитость и практически
живая легенда… Мартину этого достаточно: он мужчина и к тому же сам
– обладатель Печати и Знака, а весьма расплывчатое
звание expertus’а Конгрегации, каковое имеет Альта, особых
преимуществ в глазах окружающих ей не дает, ибо сохраняется главный
компрометирующий ее момент: она внебрачный ребенок. Бруно считает,
что это следует исправить хотя бы post factum.
– Numne (прим.: Да неужели, да ладно (лат.)), –
безвыразительно сказал Курт, и фон Вегерхоф с показным бессилием
развел руками:
– Это решение Совета.
– Я все еще жду, когда ты скажешь, что это глупая
шутка.
– В таком случае тебе и впрямь придется обрести
бессмертие, ибо ждать придется долго.
– Да вы там спятили.
– Tout se paye (прим.: За все надо платить
(фр.)), Гессе, – без улыбки заметил стриг. – Уж тебе ли этого
не знать… А что, в конце концов, тебя так беспокоит? Никто не
требует от тебя сочетаться браком со старой девой восьми десятков
лет от роду или малолетней неразумной дурнушкой. Насколько мне
известно, в те дни, когда ты наведываешься в академию, ваши с
Готтер встречи не обходятся совместным чтением «Pater noster»,
иными словами, одна из важных составляющих брака уже присутствует.
Она – вряд ли станет возражать, ибо не имеет на примете иных
фаворитов. Ты, если не ошибаюсь, уж давно не отличаешься тягой к
собиранию трофеев, посему твою свободу этот факт никак не
ограничит, а матримониальных планов в отношении других женщин ты не
имеешь. На твоей службе это также никак не скажется… Да и годы у
вас обоих, признаемся, не те, чтоб так хвататься за вожделенную
свободу. Приведи хотя бы один разумный довод, в связи с которым сие
действо тебе претит.
Курт молча и хмуро скосился на фляжку, однако на сей раз за нее
не взялся, лишь вздохнув и отвернувшись.