– Кто вы? – спросила я Данта,
озаренная пониманием, что меня смущало. – И кто разыгрывает передо
мной роль Его Величества? Он не тот, за кого себя выдает. Я это
вижу. Я это… чувствую.
Лже–король закрыл глаза.
Данте же подошел ко мне и взял в свои
ладони мои руки. Я не понимала, чего он хочет, попыталась
освободиться, но меня поразило, как пристально слуга изучал мое
лицо. Слишком внимательно. С нескрываемым волнением, словно ждал в
нем отражения моих чувств.
– Скажи, что ты сейчас ощущаешь?
– Ничего, – нервно произнесла я и
ахнула. Меня накрыло волной боли, тоски и… нежности. Той самой
боли, которую я уже ощущала на заснеженной улице, но к ней
примешались и иные чувства. Не мои чувства!
– Ваше Величество, не увлекайтесь, –
отчего–то предостерег лорд Лоури, а я, наконец, смогла дышать.
– Это были вы?! – я облизала губы –
рот мгновенно пересох, и слова выталкивались с трудом. – Вы были
там, на скамейке? Это вас я тащила до лифта? Но как?! Как вы могли
настолько измениться?!
– Магия, – ответил за короля лорд Лоури. Теперь я точно знала,
кто в этой комнате король. – Мы использовали амулет подмены.
Он подошел к севшему и свесившему босые ноги «королю» и снял с
него цепочку с подвеской: две совершенно одинаковые, отличающиеся
лишь цветом металла, фигурки котов переплелись хвостами.
– Я не ласковый котик, я хищник, – произнесла я слова Данта,
наблюдая, как меняется внешность лже–короля. Из темных его волосы
неумолимо становились пепельными, лицу возвращался здоровый вид, а
фигура обретала очертания гибкого мальчишки. Одежда более крупного
человека повисла на нем мешком.
– Знакомься, Паулина, ЭТО мой сын Дант, – выдернул меня из
ступора голос лорд Лоури.
Я обернулась на бывшего слугу. Передо мной стоял второй
близнец.
– Я ничего не понимаю, – пробормотала я. Нет, чужой мир меня
все–таки добьет.
– Я это он, а он – это я.
Объяснение помогло мало.
– Вы на самом деле так плохо выглядите? – я все еще помнила чуть
ли не умирающего мужчину.
– Нет, не настолько, – второй Дант
потянул с шеи точно такой же амулет парных котов. Я застыла
с открытым ртом. Моему слуге пришлось расстегнуть жилет и рубашку,
поскольку они сделались ему малы. Взрослому мужчине трудно
поместиться в одежде вчерашнего подростка. Темные волосы упали на
лицо, и крупная мужская ладонь уверенным движением откинула их
назад. Зеленые глаза смеялись, наблюдая, как у меня перекашивается
лицо.