Теперь они мясом наружу - страница 63

Шрифт
Интервал


— Нет. — Алиса покачала головой, вновь взяв за меня слово. — У нас к тебе много вопросов.

— Во-опро-осов... — Протянул Молот с деланной серьёзностью и снова устало прикрыл глаза, покосившись в сторону обожжённого участка земли. — Нету у вас времени для вопросов, ребятишки. Этого серва вы испарили... Но гости скоро сюда другого отправят. Только уже с охраной. И с ней ты точно не справишься, Максим из прошлого... Так что лучше валите. Только сначала добейте меня... Да вон хотя бы тем колуном.

Говорящая голова указала глазами в ту сторону, куда призрачное существо отбросило топор.

— А то вас они просто пришьют. А меня этот юный натуралист себе в какой-то бульбарий хотел добавить, походу... Чем-то я ему глянулся... — Кажется, Молот хотел презрительно сплюнуть. Но вовремя понял, что ему не позволит это сделать желтоватый пузырь вокруг головы. — Хотя ты вот тоже, Максим, серва почему-то заинтересовал... Чё ты всё молчишь-то? Хоть бы поздоровался со старшим...

— Он немой... — Алиса шагнула было к топору, но остановилась. И снова задумчиво нахмурилась.

— Не твой... — Усмехнулся мужчина в бандане, проследив за её движением с некоторым облегчением. — Давай-давай, Алиска... Сделай доброе дело и вали на все четыре стороны, пока не поздно.

— А... А что значит... Что значит, «в бульбарий хотел добавить»? — Девушка всё-таки подобрала топор, продолжая над чем-то напряжённо размышлять.

— Да то и значит! — Нетерпеливо огрызнулся Молот. — Оторвал бы мне башку и под этой плёнкой сохранил живой отдельно от туловища... Там, где-то в их хатах. Хрен его знает, как это у них работает! Но я и не такое уже видал... — Внезапно он снова нахмурился и уставился на Алису с подозрительным прищуром — Слышь... Слышь, Алиска... Ты чё это задумала? А, коза рыжая?!

— Сохранил бы отдельно от туловища, говоришь... — Приподняв тяжёлый топор, девушка шагнула с ним к изуродованному телу. — Всё-таки у нас действительно много вопросов, Молот. И очень мало времени...

Художественная ругань, доносившаяся из-за моей спины, распугивала вокруг нас всех воробьёв и синиц — даже не смотря на плотный материал рюкзака и свитер, в который Алиса обернула отрубленную голову пожилого бандита.

И пока мы торопливо покидали пределы лагеря на Мазуринском озере, опасаясь новой встречи с гостями, она пару раз пыталась ему отвечать так же резко. Но в итоге сдалась, предположив, что когда-нибудь он всё-таки выдохнется. Лёгких-то у него больше нет.