Вот ж мне везёт - просто в храм захотел сходить… сползать, а уже
какие-то непонятные проблемы. Ибо взгляд добряка в оригинальной
рясе какой-то… Странный какой-то. Не могу с ходу определиться, как
он на меня смотрит, как на змею гремучую или как на изысканный
стейк с гарниром.
— Я вижу твою целеустремлённость, дитя, — голос у бородоча в
противовес взгляду спокойным был приятственным. — И даю личное
благословение на посещение храма. Третьего дня я пришлю своих
людей, что отвезут тебя поклониться Десятерым.
Я быстро перебрал варианты, какой бы ответ на это вот ввернуть,
но моя бдительная нянька успела первой.
— Боюсь, мы не можем определиться со сроками вот так сразу. У
Арвина слабое здоровье - Дыхание Зимы сказывается на нём весьма
дурно. Мы выберем достаточно солнечный и тёплый день, когда ему
полегчает и опасности застудиться не будет. Мы благодарны вам за
столь щедрое предложение, но к чему утруждать столь уважаемого
человека?
— Очень благодарны! — поддакнул я. — Но моё новое тело и правда
весьма плохо переносит нынешнюю погоду…
Горестно вздохнул. Получилось очень выразительно и чересчур
глубоко, из-за чего бок заныл, и я непроизвольно кашлянул.
Сконфуженно извинился. Жрец обречённо благословил меня характерным
жестом, произнеся фразу из той же категории, что и “будь здоров”.
Воистину, некоторые людские традиции везде одинаковы…
После этого разговор как-то сошёл на нет, Бердагард пригласил
меня посетить и главный храм, как погода наладится, наговорил
стандартной душеспасительной ерунды, и удалился к моему облегчению.
Всё же я не мог толком прочитать его намерения, но в том, что с
моими интересами они расходятся, совершенно не сомневался. Халвард
подорвался проводить высокого гостя, а я собрал хвост в плотную
кучку, чтобы не терять тепло, и задумался.
Кажется, я неверно истолковал титул жреца. Из-за нескольких
оброненных в ходе разговора фраз начало казаться, что это не
рядовое обращение к священнослужителю, а указание на его высокий
ранг в церковной иерархии.
Халвард вскоре вернулся. Мало того что вернулся - пришёл с
тяжёлым шерстяным пледом. Я принял дар и укутался в него, наблюдая,
как чародей возвращается на своё место.
— Прости, — произнёс он. — Я хотел организовать всё тихо,
вызнать удобное время для посещения… но либо язык у того человека,
к которому я обратился, слишком длинен, либо уши у некоторых
чересчур чутки. Визит самого… - это не то, чего я ожидал.