Змей сбрасывает шкуру - страница 86

Шрифт
Интервал


Чуть в сторонке от родителей недобро склонил голову на бок наследник - пацан лет десяти, весьма похожий на матушку, и принаряженный как фарфоровая кукла. Вот от него надо держаться как можно дальше - видел я таких не раз и не два. Во всей его позе, в выражении лица, в глазах читаются презрительное высокомерие и, хуже того, ощущение вседозволенности и собственного превосходства над окружающими. Если у этого зверёныша своя стая подпевал есть - идите лесом, прикинусь обморочной тряпочкой, рано мне с королевскими семействами конфликты разводить.

Три мужика, что присутствуют на возвышении, куда интереснее. Один в летах, строгий, седеющий тип, жёстко сжатые тонкие губы, острый, пытливый взгляд, осанка почти как у военного и нос так, немного крючком, тонкий и сухой. Этот бдит над наследником. Похоже, то ли наставник принца, то ли в великой мудрости приставленный к нему сдерживающий фактор. Оставшиеся двое помоложе, лет, может, сорока, типы высокомерные и разодетые, но чувствуется в них эдакая вальяжная уверенность в своих силах. Тигры на отдыхе.

Не нравится мне верхушка этого королевства в целом. Первое суждение может быть обманчивым, конечно, но пока, пожалуй, лучше присмотреться к другим благородным гостям. В любом случае, заводить тут связи полезно, но совершенно не критично.

Чужие взгляды давно перестали раздражать Халварда. Прислушиваться к мнению столичных прихлебателей? Бесперспективная затея, как ни крутись, как не переступай через себя, пытаясь вписаться в выставленные ими рамки - во внутренний круг тебя не примут. Покрутят носами, изобретут очередную причину, от чего они светочи цивилизованного общества, а ты - грязь под ногтями пещерного тролля, выставят некое условие, при выполнении которого якобы снизойдут и пересмотрят своё мнение, и всё закрутится по новой.

Какая ирония, что в этом гадюшнике в кои-то веки объявилась настоящая змея.

Сперва чародей тревожился за подопечного, однако тот быстро освоился и чувствовал себя вполне неплохо, судя по живости движений и глубокому дыханию. Он давно приметил, что дыхание новоявленного шеску становится частым и поверхностным, когда ему холодно или тревожно, и по движению боков его уже невозможно отследить.

Арвин кротко и смиренно ответил на заданные его величеством вопросы, предсказуемые и потому совершенно неопасные, и был отпущен “развлекаться и наслаждаться королевским гостеприимством”. Или правильнее было бы сказать - дать гостям полюбоваться на такую диковинку.