Я предупредительно склонил голову в вежливом приветствии и между
делом зыркнул по сторонам, высматривая, где там Халвард шляется.
Шлялся в нашу с дамой сторону, прервав беседу с каким-то редким
знакомым, что одновременно и настораживало, и успокаивало.
— Ах, как могло случиться такое, что столь милый неопытный
птенчик остался в одиночестве среди матёрых коршунов, что
заполонили этот солнечный склон? — проворковала она томным глубоким
голосом, от которого аж мурашки вдоль позвоночника прокатились. А
позвоночника у меня много.
— Ваши тревоги напрасны, уважаемая, под бдительным взором моего
покровителя никакая неприятность не коснётся меня.
— Ах да, вижу. И правда, — женщина улыбнулась ласково,
поворачиваясь к чародею. — Доброго вечера, Трайл. Похоже, только
божественное чудо ныне способно вытащить тебя в свет из твоей
холостяцкой норы.
Я настороженно наблюдал за происходящим. Халварда назвали по
имени, да и брошенная ею фраза жирно намекала на давнее
знакомство.
— И вам, уважаемая, и вам, — предельно вежливо и спокойно, в
своей обычной манере, отозвался чародей. — Рад видеть что вы столь
же свежи и полны жизни, как первые весенние цветы, показавшиеся
из-под снега. Знакомься, это госпожа Алда Валтрауд,
представительница уважаемого древнего рода, весьма… успешная
предпринимательница и сияющая звезда светской хроники.
Интересное определение. Я пробормотал положенные вежливость о
радости подобного знакомства, представился сам и невольно “присел”
когда новая знакомая совершенно беззастенчиво потянулась поправить
мне шейный платок.
— Какое милое имя! Ах, и как заметно, что твоему подопечному не
хватает любящей женской руки, Трайл! Сам-то ты своими обходиться
научился, но бедный мальчик остался совсем без заботы в столь
сложный период, когда заново нужно учиться уживаться с собственным
телом.
Халвард прищурился недовольно, но промолчал, и поток этой
махровой двусмысленности проигнорировал столь же беззаботно, как
гусь кратковременный моросящий дождик. И дело было не только и не
столько в вызывающе специфичном использовании слов и фраз! Голос,
тембр, лукавые взгляды, будто случайные прикосновения пальцев к шее
и челюсти, да клянусь, даже то, как она наклонилась ко мне, из-за
чего её полные груди натянули ткань платья, и едва заметная складка
разошлась, открывая полоску прикрытой кружевом кожи…