Аккуратно-то аккуратно, но… Она охнула от боли и
отшатнулась.
Дядечка немедленно вновь оказался перед её глазами. Заглянул в
её глаза, потом опустил взгляд на свою ладонь, покрасневшую от
размазанного пятна крови.
Алиса уставилась через его плечо на движение двери и поняла, что
у неё кошмары или она просто-напросто сошла с ума. В комнату,
которую она так и не успела толком рассмотреть, тихонько вошёл её
младший брат, держась так, словно готовился в любой момент сбежать.
«И одетый архаично», - глупо додумала она. Хотя надо отдать должное
Виктору, выглядел он в этом архаичном чуть ли не изящно –
неожиданно стройненький и тонкий. Настоящий вьюнош!.. И уж совсем
не мешковатый и неуклюжий, как дома, а очень собранный. И со
шпагой, кажется, на боку. В общем, опять-таки – обалдеть!
Кто-то крепко взял её под локоть и медленно, словно остерегаясь,
что она на следующем шаге вновь хлопнется в обморок, подвёл её к
старому креслу с облезающей лохмами обивкой. Уже под оба локтя он,
тот самый дядечка, усадил её и сел сам – в такое же кресло
напротив. Кажется, и он собирался с мыслями, чтобы заговорить с
ней, а потому Алиса, ошалевшая от причудливой ситуации, всё-таки
успела обвести ищущими и изучающими глазами помещение, в котором
находилась.
Просторно, но заброшенно – первое, что пришло в голову. Даже на
полу – не просто грязь, но много залетевшей откуда-то палой листвы.
И… довольно-таки прохладно. И мебель – мало того, что её очень
мало, так ещё и такая, какую увидишь только в кино, если собралась
на просмотр исторических фильмов. Да что ж такое…
- Итак, леди Алиссия, вы ничего не помните, - всё ещё осторожно
начал дядечка. – А кого из присутствующих вы знаете?
Леди Алиссия? Кажется, её недавно так кто-то называл. Но кто…
Чувствуя себя рыбой, которую разыгравшаяся морская стихия выбросила
на берег, и страшно боясь не попасть в нужный ответ, Алиса
нерешительно откликнулась:
- Я не помню вас и этих девушек. А вот там, кажется, стоит мой
брат.
- Ну… примерно так я и предполагал, - кивнул дядечка. – У вас
частичная потеря памяти. От падения. Вы споткнулись на пороге. Вы
не помните недавних событий, но помните прошлое. Прекрасно. Значит,
я могу объяснить вам, что происходит. Меня зовут дан Бартлей. Мой
дорогой племянник, дан Маркас, используя доверенность, женился на
вас – по требованию короля…