Чёрные начала. Том 9. - страница 16

Шрифт
Интервал


Если батя предлагает за то, чтобы ты забрал его дочь, деньги, это повод задуматься.

Возможно, я где-то и туплю, но не настолько, чтобы не заметить столь громкий звоночек, чтобы задуматься над тем, что происходит.

А вообще Император песков был довольно интересной личностью. И не только благодаря своему характеру торгаша, который был готов сбагрить ненужное ему добро в виде родных дочерей, которые покидать уютное гнездо не спешили. Тут-то как раз всё нормально — хочет процветания своего муравейника, умей крутиться. Просто я заметил, что Император песков говорит на моём языке. Я в том плане, что улавливал в его речи фразы и выражения, которые вряд ли бы стал использовать Император и уж тем более хтоническое чудовище. Возможно благодаря своим телепатическим способностям он считывал с моего мозга язык и на нём разговаривал?

Отсюда мне даже было интересно, а какие способности переняла от него доча, которую он с такой радостью сбагрил мне.

Мы спокойно спускались по многочисленном проходам огромного клубка, который светился изнутри. По лентам, что были здесь чем-то вроде дорожек, которые проходили в неплотные сплетённые стены из какого-то твёрдого, как камень материала. Мне это напоминало паучий домик из паутины, что-то типа кокона, в котором прячется паук.

Не сказать, что я боялся пауков, я вообще теперь мало чего боялся после ночных кошмаров, поэтому вполне мог насладиться очень необычной архитектурой этого дома.

— А те, кто к вам приходят за ингредиентом, они какого уровня? — спросил я.

— Ты говоришь о вибрациях Ци?

— Да.

— Кто-то твоего, кто-то чуть выше, ­— пророкотал монстр в моей голове.

— А… они представляются? — поинтересовался я.

— Все проявляют почтение перед Императором. Хочешь уважения — прояви уважение.

Золотые слова. Если бы люди все следовали простому правилу «как аукнется, так и откликнется», мир стал бы куда чище и светлее.

— А к вам приходила такая женщина по имени Пань Сянцзян?

На несколько секунд повисла тишина. Только лёгкий цокот лапок огромного крабообразного Императора разносились эхом по сплетённому домику.

— Было много женщин. Все платили кто чем мог. Кто-то приносил дары, кто-то находил другие способы проявить почтение великому Императору.

— Понятно… А может среди гостей вы могли познакомится с таким мужчиной, как Вьисендо? — спросил я логичный вопрос, который, наверное, уже стал обязательным любому, кто мог пересекаться с этим перцем.