Современный русско-чешский разговорник - страница 2

Шрифт
Интервал


– Вам нравится ваша работа? – Líbí se vám Vase práce? [Либи се вам Ваше праце?]

– Да, я люблю свою работу. – Ano, mám rád svou práci. [Ано, мам рад своу праци].

– Вы работаете с детьми? – Pracujete s dětmi? [Працуйете с дьетми?]

– Да, я работаю с детьми. – Ano, pracuji s dětmi. [Ано, працуйи с дьетми].

– Откуда вы? – Odkud iste? [Одкуд сте?]

– Я из России. – Jsem z Ruska. [Сем з Руска].

– В каком городе вы живёте в России? – V jakém městě žijete v Ruska? [В якем мнестье жийете в Руска?]

– Я живу в городе Санкт-Петербург. – Budlím ve městě Petrohrad. [Будлим ве мнестье Петроград].

– Вы приехали на отдых или по делам? – Jste přijeli na dovolenou nebo na služební cestu? [Сте пржийели на доволеноу небо на служебни цесту?]

– Я отдыхаю здесь с семьёй. – Já odpočívat se zde s rodinou. [Я одпочиват се зде с родиноу].

– У меня командировка. – Mám služební cestu. [Мам служебни цесту].

– Я здесь в поиске приключений. – Tady jsem v hledání dobrodružství. [Тади сем в гледани добродружстви].

– Добро пожаловать в Чехию! —Vítejte do Čech! [Витэйте до чех!]

– Спасибо! – Děkuji! [Дьекуйи].

– Вы говорите по-чешски? – Mluvíte česky? [Млувите чески?]

– Я говорю по-чешски, но не очень хорошо. Нет, я не говорю по-чешски. – Mluvím česky, ale ne moc dobře. Ne, nemluvím česky. [Млувим чески, але не моц добрже. Нэ, немлувим чески].

– На каких языках вы говорите? – Jakými jazyky mluvíte? [Якими язики млувите?]

– Я говорю по-русски, по-английски и немного по-чешски. – Mluvím rusky, anglicky a truchu česky. [Млувим руски, англицки а труху чески].

– Пожалуйста, говорите медленно. – Prosím, mluvte pomalu. [Просим, млувте помалу].

– Повторите, пожалуйста, что вы сказали. – Opakujte, prosím, co Jste řekl. [Опакуйте, просим, ц осте ржекл].

– Вы меня понимаете? – Jste mě pochopili? [Сте мне похопили?]

– Да, я вас понимаю. – Ano, já Vám rozumim. [Ано, я Вам розумим].

– Не могли бы вы мне помочь? – Nemohli by Jste mi pomoci? [Нэмонли би сте ми помоци?]

– Мне нужна ваша помощь. – Potřebuji Vaši pomoc. [Потршебуйи Ваши помоц].

– Чем я могу вам помочь? – Než Vám mohu pomoci? [Нэж Вам могу помоци?]

Транспорт – Dobrava [Добрава]

– Как доехать до города Брно? – Jak se dostat do Brna? [Як се достат до Брна?]

– Поезжайте на поезде (автобусе). – Jezdit vlakem (autobusem). [Ездит влакем (аутобусем]