За спиной слышался веселый девчоночий смех.
Вторя ему мелодично звенели куранты Фроловской башни.
***
Здания Приказов протянулись вдоль всей улицы, уже за стенами
Кремля. Высокие, трехэтажные, широкие крыльца с навесами
поднимаются сразу на второй этаж – не я их строил, не знаю, почему
так – по ступенькам крылец туда-сюда снует народ.
Я взбежал по крыльцу Разбойного приказа, коротко поклонился
двумя стрельцам в темно-зеленых кафтанах у дверей, опирающимся на
длинные алебарды:
- Будь здоров, Григорий, будь здоров, Илья.
- Здоров будь, Викентий, - так же коротко поклонились они
мне.
Кстати, я, наверное, забыл сказать, да? Это в прошлой жизни я
был Максим Валентинов а в этой – Викентий, сын Тимофеев. Правда
именно так меня не зовут, потому что…
- Викешка! – закричали из окна.
Я вам потом расскажу.
- Будь здоров, дьяк Алексей, - тут уж поклон пониже. Здесь
церемоний с этими поклонами – не меньше, чем у японцев.
- Здоров будь, Викешка. Быстрее беги, там у стола купец Антон
Данилов-Чомгин с матерью. Ограбили их сегодня ночью, составь
жалобу, да принимайся за дело.
Началось в колхозе утро…
Кстати, «Викешка» - это не потому, что меня дьяк не уважает или
там с презрением относится. Я в Приказе на хорошем счету, просто
здесь такая система обращений.
«Викешка» - это стандартное обращение вышестоящего к
нижестоящему. И хоть сколько тебя уважать будут, а по-другому
нельзя. Традиция. «Викеша» - это обращение к родственнику, точнее,
к младшему родственнику, ну или просто к кому-то младшему (ну а
если твой отец кричит «Викешка!!!» - значит, ты в чем-то провинился
и перешел в категорию нижестоящего). Младший родственник старшего
назовет «Викентий», полным именем, оно же, обращение по полному
имени – знак равного положения. Обращение от нижестоящего к
вышестоящему – полное имя с добавлением должности, «дьяк Викентий»,
если я когда-нибудь в дьяки выбьюсь. Имя с отчеством, «Викентий
Тимофеев» - это официальное обращение, подразумевающее, что между
нами никаких отношений, ни родственных, ни деловых – нет, и
общаемся мы только по делу. «Викентий сын Тимофеев» - так к живому
человеку и вовсе не обращаются, только в документах пишут, то разве
что в шутку. Да, «Тимофеев» - это не фамилия, а отчество, фамилии в
здешней Руси кому попало не положены. Потому что фамилия здесь
обозначает имение, которым ты владеешь, а откуда у крестьянина,
купца или приказного подьячего имение? Разве что дьяку за долгую
беспорочную службу отпишут, в разряд дворян переведут. Буду тогда
не просто «Викентий Тимофеев», а «Викентий Тимофеев Гадюкинский», к
примеру. Ну а «Викентий Тимофеевич» - это уже обращение к боярину.
Что мне не грозит – боярином здесь можно только родиться. Потому
что у каждого боярского рода – свой Источник, и без этого него тебя
боярином делать никакого смысла нет. Нет Источника – не боярин, всё
просто.