С миллионом зеленых. Стихи и переводы - страница 2

Шрифт
Интервал


Фантазия. Танго

Фирма «Сладкая жизнь»,
Что развозит пирожные,
И французский багет,
И торты на заказ —
Забери от меня
Ожиданья тревожные,
Хлам бессмысленных слов,
Мусор брошенных фраз.
А взамен – что взамен?
Все согласно названия —
Бутерброды с икрой,
Апельсиновый сок,
И немного любви,
И немного признания,
И немного моих
Незатейлевых строк.
Мелодия. Вариация танго Оскара Строка, 30-е годы 20 века.

Ты будешь снова со мной. Свинг

Время придет – ты будешь снова со мной,
Месяц не год – ты будешь снова со мной.
Ты возвратишься – я не брошу упрек —
Ты вернешься – месяц не год.
Наша разлука – непонятный случай.
Знаю – вернешься – я самый лучший!
Счастье не ищи на стороне
И возвращайся ко мне.
Как бы жизнь не повернулась
Жду тебя,
Я хочу, чтоб ты вернулась,
Жду тебя,
Бьют часы – напоминают,
Я тебя не забываю.
Я верю в судьбы поворот —
Твой день возвращенья придет.
Время придет – ты будешь снова со мной,
Месяц не год – ты будешь снова со мной.
Ты возвратишься – я не брошу упрек —
Ты вернешься – месяц не год.
Тема и оригинал стихов Вилли Колло из немецкого музыкального фильма «Wir tanzen um die Welt», 1939.

Увядшая хризантема. Танго

Ты меня вскоре кинешь —
Вот такая – проблема.
Все что было – отринешь
Умерла хризантема.
Даже ложь – чего ради —
Объясненья напрасны,
И когда-то прекрасны —
Днем увяли белые цветы.
Горе сжигает сердце и душу
И в городском саду,
Выброшенный на сушу,
Тенью бреду.
Плачут пионы, плачут лилеи,
Плачет июльский дождь,
Знаю – в конце аллеи —
Ты другого ждешь.
Ты меня вскоре кинешь —
Вот такая – проблема.
Все что было – отринешь
Умерла хризантема.
Даже ложь – чего ради —
Объясненья напрасны,
И когда-то прекрасны —
Вдруг увяли белые цветы.
Мотив: кавер польского танго Zwiedla chryzantema
Mieczyslaw Fogg – Waclaw Stepie;, 1933.

Ночная скрипка. Танго

Ночью скрипка нам играет еле слышно,
И мелодии летят, живут и дышат,
В них надежда на любовь, на радость встречи,
Опьянение небесной красотой,
А в кафе давным давно погасли свечи,
Мы вдвоем идем по улице пустой:
Пой же пой для меня,
В этой сказочной ночи,
И в пожатьи руки
Мы внезапно близки
Танец близость пророчит.
Пой же пой для меня
Больше нет одиночеств.
Ты меня потрясла,
За собой повела
В этой сказочной ночи.
Но однажды ты уходишь утром ранним,
Завершаешь карнавал моих желаний.
Конец ознакомительного фрагмента.