- Ты говоришь будто чуть быстрее меня, и местами.... - Флер
задумалась, заправив локон волос за ухо - Меняешь не столько
ударение, сколько интонацию. Не знаю точно, как объяснить. Но ты
будто пытаешься голосом передать смысл фразы, вот так.
- Хм.... Интересно - прокомментировал я, убрав челку с глаз. И
сменил тему на более безопасную, чтобы ненароком не ляпнуть
лишнего. - Как думаешь, мне стоит подстричься?
- Я думаю, что тебе идет, как есть. - пожала плечами девушка,
поднимаясь. - Но если хочешь, можем сходить к площади Равновесия и
подберешь себе что-нибудь.
- Площадь Равновесия? - уточнил я, тоже поднимаясь.
- Как ваш Косой Переулок. Философия такая, что перед учебным
годом стоит привести голову в порядок. В физическом и ментальном
плане в равной степени.
- Интересный подход. Ну идем, посмотрим....
Флер кивнула, взмахом палочки отменив заклятье, вместо пледа на
месте нашего отдыха снова была обычная трава. Проходя мимо фонтана
Благодарности, я подкинул щелчком в ладони галлеон и отправил в
воду. Такие были в каждом парке, собранные деньги в благодарность
за хороший отдых от посетителей, пойдут на помощь в различные фонды
и общества по защите прав детей и магических существ.
В Европе конвенция о правах была одной из животрепещущих тем.
Законы о правах, обязанностях и поправки к ним касались не только
волшебников, волшебниц с разным статусом крови, но и магических
существ, а также полукровок. К примеру, такие как Хагрид здесь бы
получили легальное право на образование. В Хогвартсе же во многом
поступление Хагрида было продиктовано поддержкой Альбуса Дамблдора
с самого начала. Даже наличие магических сил у моего друга не
делало его равным по сравнению с остальными. Живым примером разницы
в отношении можно считать мадам Максим, которая из ученицы школы и
её преподавателя за короткий срок добилась высокого уровня
мастерства в магическом плане и стала директором одной из трех
ведущих европейских школ. И не то чтобы Хагрид был недоволен своей
жизнью, но все же не обращать внимание на такое явное различие я не
мог.
Площадь Равновесия была чем-то похожа на предыдущие кварталы, но
здесь было больше именно учеников и учениц, и только некоторые из
них были в сопровождении своих родителей. Я улавливал обрывки фраз
и смеха, но потом смог переключиться на рассказ Флер об этом месте.
Как нетрудно догадаться, львиная доля магазинов и лавок была
ориентирована на школьную аудиторию, но при этом одних только
книжных лавок здесь было четыре. Две из них специализировались на
только поступивших в школу и детей дошкольного возраста. Литература
была соответствующая по сложности и специфике. Следующие две уже
продавали более сложную и серьезную литературу, что-то совсем
конкретное по профилю чар или трансфигурации можно было получить
только с рекомендациями преподавателя.