ГЕНРИХ САПГИР классик авангарда. 3-е издание, исправленное - страница 34

Шрифт
Интервал


. Вспомним и мы, что в заключительной части Псалма «При реках Вавилона…» нота отмщения мучителям еврейского народа звучит ясно и безоговорочно:



8. Дочь Вавилона, опустошительница!


блажен, кто воздаст тебе за то,


что ты сделала нам!


9. Блажен, кто возьмет и разобьет


младенцев твоих о камень!



Вот концовка псалма у Сапгира (у Сапгира 6, а не 9 частей):



5. Дочери Вавилона расхаживали среди нас


– поскрипывая лакированными сапожками


– шестимесячные овечки


– с немецкими овчарками


– О нори – нора! руоло!


– Хлыст! хлыст! —


– Ершиссен


6. Блажен кто возьмет и разобьет


младенцев ваших о камень>[195].



Поэт и литературовед Данила Давыдов вспоминает организованное им выступление Сапгира перед студентами Литературного института в Москве, в конце 1990-х годов: «Большей части аудитории (в которой православных было отнюдь не большинство) показалась кощунственной последняя фраза сапгировского „Псалма 136“<…>. Меж тем, это почти дословная цитата [в отличие от тех огромных отступлений, которые Сапгир позволяет себе в других частях этого псалма и других псалмах] из канонического текста»>[196]. Те глубинные – и тормозящие рецепцию читателей – механизмы привычного прочтения религиозных текстов в контекстах русской литературной культуры, на которые указывает Д. Давыдов, действуют при прочтении «Псалмов» Сапгира. Для их адекватного, неопосредованного осмысления лучше всего обратиться прямо к библейскому тексту, а уже потом восстанавливать различные пласты истории и культуры, которые питали тексты переложений Сапгира.

Вавилон «Псалмов» Сапгира – Россия. Вместо древних израилитов в них действуют современные Сапгиру советские евреи. Псалмопевец Сапгира – Овсей Дриз, пьяница («шиккер»), поэт-пророк в стране, в которой к началу 1950-х была обескровлена еврейская культура. «Псалмам» Сапгира принадлежит особое место в мировой поэзии. По масштабу и радикальности переработки иудейских священных текстов, а также по степени внедрения в них реалий современной истории, политики, идеологии и повседневного быта эту книгу можно сопоставить с циклом Аллена Гинзберга «Каддиш» (1959): Вот начало поминального цикла Гинзберга:



Strange now to think of you, gone without corsets & eyes, while


  I walk on the sunny pavement of Greenvich Village,


downtown Manhattan, clear winter noon, and I’ve been up