Ну или почти все. Пока я стояла в проёме входа, я не слышала
ничего, кроме шелеста ветра в кронах, но стоило мне шагнуть внутрь,
как вокруг поднялся ор. Земляной уровень кишмя кишел учениками
младшего возраста. Они уходили и приходили через множество проёмов
без дверей, садились, вставали, болтали и смеялись, визжали, чем-то
гремели, носились друг за дружкой, швырялись книгами — словом,
гомонили так, что я не понимаю, как кто-то умудрялся в этом гвалте
что-то читать. Но уже на первой же галерее было намного спокойнее:
подростки постарше сидели небольшими группами и листали учебники,
только изредка переговариваясь между собой — вероятно, защищённые
чарами от бесильни внизу. На третьем уровне я различала молодых
людей, сидящих поодиночке за маленькими столиками, где они что-то
выписывали из книг, опёртых на специальные подставки. Что там было
выше — с земли я уже не могла разглядеть. На верхних уровнях
библиотеки воздух мутнел, а очертания вещей расплывались. С моим
махарьятским зрением такого быть не должно, но и тут наверняка
работали чары.
Я прикинула свои шансы попасть на третий уровень незамеченной.
Как обывательница Кессарин не могла уметь так высоко прыгать. Дети,
конечно, занимались своими делами, но и по сторонам тоже смотрели,
а за те пару малых чаш, что я простояла у входа в раздумьях, только
один человек поднялся на второй уровень, и его прыжок привлёк
взгляды. Со второго на третий вообще никто не прыгал. Нет, тут не
прокрадёшься…
С горестным вздохом я побрела вдоль стены, уворачиваясь от
детей, которые отскакивали от стеллажей, чтобы понестись дальше, и
от летающих по воздуху книг, свитков, кистей и, что самое ужасное,
чернильниц. После того, как две из них разбились прямо у меня под
ногами, я плюнула на конспирацию и поставила небольшой, незаметный
простому глазу барьер. А то даже на книжки не посмотришь, только и
озирайся, чтобы не облили! Если бы в моём клане дети так обращались
с книгами… Впрочем, книгам-то как раз всё было нипочём. На них
тоже, скорее всего, защитные чары.
Я вытащила первую попавшуюся и заглянула внутрь. «Токи махары в
теле». Не то. Потянула другую на две полки выше. «Лекарственные
травы слабого действия». Хм. Третья оказалась словарём южного
диалекта. Я завертела головой, пытаясь высмотреть какие-нибудь
разделители или названия секций. Ага, так мне и облегчили
жизнь!