– А где мы сейчас, простите? – Алиса
огляделась.
– За ночь проехали больше полдороги
до Крапив. Видите, вон там река? – Роджер показал туда, где вдали
блестело серебро водной глади. – Это Колючка, приток Меди. Поедем
вверх по течению, и через пару часов прибудем в Нижние Крапивы.
Приятный городок, думаю, вам понравится.
– Алиса! – к ним подбежала Милашка. В
руках она держала пышный букет, пестревший синими, розовыми,
лиловыми цветами. – Смотри!
– Ух, ты, как красиво. А пахнет! –
Алиса зарылась лицом в травы, вдохнув смешанный аромат. – М-м!
– Не только красиво, но ещё и
полезно, – одобрительно заметил Роджер. – Вот шалфей, чабрец, а это
вот розовое, пушистое – таволга: всё, годное для хорошего чая. Я
смотрю, вы знаете толк в травах, сударыня?
– Да, я увлекалась ботаникой
когда-то, – польщённо смутилась Милашка. – Мы тогда в походы ходили
всем отрядом.
– Что ж, предлагаю вам сегодня быть
хозяйкой за столом на утреннем чаепитии. Чудесное украшение,
чудесный выбор… разве что, кроме этого, – Роджер выудил из букета
что-то жёлтенькое, скрученное. – Это «паучий хоботок»: красивый, но
если в чайник попадёт – мы потом сутки будем хихикать, как идиоты,
и розовых поросят считать.
– Каких поросят?
– Розовых. Летающих, с крылышками, –
серьёзно пояснил Роджер. – Хотя, возможно, и в крапинку.
Пойдёмте!
На ступеньках автобуса Алиса
посторонилась, пропуская Жестянкина. Старый механик нёс в руках
блюдце с молоком и печенье.
– А вы не будете пить с нами чай?
– Да нет, сударыня, сейчас приду. Это
я кой-кого кормлю, – с заговорщицким видом сообщил старик.
– А кого? – из любопытства Алиса
пошла за ним. Она ожидала увидеть какого-нибудь дикого кота или
иную живность, вышедшую из трав к автобусу… А увидела, как механик
раскрошил печенье, высыпал в молоко – и засунул блюдце в моторное
отделение.
– Машинных крох, – важно пояснил
Жестянкин.
– Э… кого, простите?
– Ну, таких. Которые в машинах живут.
Сейчас это забытая традиция, а когда-то водители знали, как их
правильно чтить. Но я-то помню, да!
– Ага. Понятно. Очень интересно, –
вежливо кивнула Алиса после секундной паузы. Была ли это вправду
древняя традиция, или время не пощадило разум старика, но своё
мнение девушка предпочла придержать.
Роджер познакомил пассажирок с
автобусом. «Икар» состоял из трёх этажей, которые капитан гордо
окрестил «палубами». Первая палуба вмещала машинное отделение и
грузовой трюм. На второй располагались пассажирские каюты и рулевая
рубка. Дверь в конце коридора вела на маленький балкончик на корме
– Роджер называл его то «ютом», то «обзорной площадкой».