Поцелуй меня, дракон - страница 23

Шрифт
Интервал


Вместо ответа советник вернулся в человеческую форму и, забросив лягающуюся меня на плечо, с видом победителя направился в особняк. В холле лорд Ильхонейл швырнул меня на диван и позвал:

– Ритайя! Шиар!

Едва я успела подняться, как перед хозяином дома предстали двое: молодой худощавый дракон и девушка-полуэльф в рабском ошейнике.

– Шиар, доложи императору, что Нидельстор у меня. Извлечением нужной информации я займусь лично, и в ближайшее время с прорывами Хаоса будет покончено.

– Да, лорд Ильхонейл! – поклонился посыльный, а затем вышел во двор, чтобы обернуться бронзовым драконом и взмыть в небеса.

– Ритайя, с этой девушки глаз не спускать! Привести в порядок и накормить. Поселишь в комнате для особых гостей и не смей с ней разговаривать, иначе будешь прислуживать Элисав.

– Да, лорд Ильхонейл! – Девушка-полуэльф поклонилась дракону грациозно, но с достоинством. В ее поспешно опущенных глазах я успела увидеть полыхнувшую ненависть. Похоже, не все гладко в драконьем доме.

– Ах да, чуть не забыл! – Миг, и в меня врезалось заклинание, блокирующее магию. Отец однажды тоже лишил меня магии за одну проделку. Тот день я запомнила навсегда из-за головной боли, которая была побочным эффектом этих чар.

Вот и сегодня у меня тут же заболела голова. Я бросила на дракона ненавидящий взгляд и пошла за полуэльфийкой, которая жестом пригласила следовать за собой.

Тонкая, гибкая, бледнотелая, утонченно-изящная Ритайя могла бы сойти за чистокровную эльфийку, но раскосые янтарные глаза и ярко-рыжие волосы ясно говорили, что один из ее родителей был из демонов.

Ритайя в точности исполнила поручение своего господина. Сначала привела меня в роскошную купальню и лично отмыла в обжигающе горячей воде с цветочными лепестками. Натерла мою кожу благоухающими маслами, расчесала и высушила волосы.

Отец забрал меня с Земли пять лет назад. За это время я привыкла к жизни дочери лорда и поэтому спокойно воспринимала то, что мне прислуживают. Недаром же говорят: к хорошему быстро привыкаешь. Да и помыться после всей этой беготни и сна на каменном полу башни я была совсем не прочь.

После меня нарядили в белые шелковые шаровары с цветочным узором по поясу и тонкую рубашку, поверх которой надели длинное оливковое платье с широкими рукавами и непомерно глубоким вырезом. Верхняя его часть была облегающей, а подол широким, с разрезами по бокам. Дополнял этот наряд кушак, украшенный золотом и рубинами.