Тридцать полных оборотов - страница 44

Шрифт
Интервал


Комната Так и Сяк привычно впустила в себя группу Мародёров. Четыре удобных кресла, небольшой стеллаж с книгами (в основном — по анимагии), красивое знамя Гриффиндора на стене и целый сонм маленьких жёлтых магических огоньков под потолком.

— Я хочу, — без вступлений начал Джеймс, — чтобы вы все посмотрели на карту и нашли Томпсона.

Римус и Питер склонились над уже проявленной Картой; Сириус смотрел без живого интереса, видимо, Джим уже показывал ему до собрания.

Гарольд Томпсон/Гарри Поттер

— Что думаете, господа Мародёры?

— Джеймс, ты же понимаешь, какое сейчас время. Он мог перейти дорожку Пожирателям… — Или он сам — Пожиратель! — Неожиданно громко сказал Питер.

Бродяга издал звук очень близкий к рычанию.

— Джим, извини, но это всё не имеет смысла без фактов. Я согласен, что с ним может быть что-то странное, но…

Судя по выражению лица Джеймса, он ожидал несколько иной реакции. Он поджал губы и с досадой запустил пятерню в волосы.

— Знаете, ладно, я напишу отцу и спрошу у него, не знает ли он такого. Вдруг это и вовсе мой родственник.

Это был отличный момент для Римуса, чтобы поделиться своим наблюдением касательно одинакового запаха, но он решил смолчать. Чем меньше исходных будет у Джеймса, тем раньше он бросит всю эту затею. И вообще…

— Джим, если поторопишься, то успеешь попасть в приёмное время в Больничном крыле.

Получив убийственный взгляд, Лунатик засмеялся. Близилось полнолуние, но сегодняшний день всё же получился неплохим.

После нервной ночи Лили не почувствовала себя лучше. С трудом разлепив глаза, она отрешённо слушала возню девочек, собирающихся к завтраку. Несмотря на нагретую кровать и тёплое одеяло, её бил озноб.

— Лили! — Алиса аккуратно отодвинула полог и обеспокоенно заглянула к подруге. — Я звала тебя ещё пару минут назад. Ты… Выглядишь нездоровой.

Она присела на краешек кровати и погладила Лили по руке. Та в ответ слабо улыбнулась и сказала, что действительно очень плохо себя чувствует.

— Тогда тебе обязательно нужно в Больничное крыло! — Она решительно сунула Лили вещи с сундука у изножья. — Ты оденешься, и я пойду вместе с тобой к мадам Помфри.

Лили смогла только благодарно улыбнуться в ответ. В голове было пусто и гулко, очень болел левый висок — и всё ещё знобило. Кое-как надев форменную юбку и натянув свободный кремовый свитер, она была готова к выходу. Алиса взяла её под руку («Не хочу, чтобы ты оступилась!») — и девушки не спеша направились к медсестре.