Снейп надеялся, что не пожалеет, доверившись тому, кто носил
фамилию Блэк.
Когда Гарри пробирался сквозь Запретный лес, на улице уже
светало. Он продрог, после дрянной выпивки болел правый висок и
всё, чего хотел Томпсон — это добраться, наконец, до своих
комнат.
Артефактор шёл, не разбирая тропы, и даже не думал о том, чтобы
облегчить своё состояние с помощью магии. Пусть тело трясёт от
озноба, пусть ноги продолжают хлюпать в уже расколдованных
ботинках, — это лучше, чем мысль, поставленная на повтор.
Кольца не оказалось на месте, кольца-не-оказалось-на-месте,
кольцанеоказалосьнаместе!..
Было ли это следствием лично его, Гарри, вмешательства?
Маг ускорился, желая поскорее оказаться в замке.
В холле было пусто; сонные портреты лениво переговаривались друг
с другом, хотя большинство ещё посапывало, пользуясь субботней
тишиной. Осенний утренний свет лился свободно сквозь стрельчатые
высокие окна. Умиротворяющий вид на Гарри, к его же сожалению, не
подействовал.
В голове у артефактора было пусто, тревожно. Хотелось скорее
забыться во сне, но Томпсон эгоистично решил, что сначала поселит
тревогу и в душе Дамблдора. Маг был не готов тащить подобный груз в
одиночку — прошлое научило его делиться.
Вперёд по коридору полетел сгусток энергии, сияющий бестелесный
патронус — он должен был предупредить директора о скором
визите.
Каменная горгулья сторожила проход к кабинету директора. Стоило
Гарри подойти ближе, как она начала движение сама, без
произнесённого пароля. Поднявшись по лестнице (или, точнее, вместе
с лестницей), артефактор предстал перед внимательным взглядом
льдистых глаз.
— Рад видеть тебя, Гарри, в добром здравии. — Дамблдор вышел
из-за стола. Его движение сопровождалось шелестом красивого
пепельно-зелёного одеяния. На свету на шелковистой ткани можно было
разглядеть диковинный орнамент из стеблей и тел животных. — Не
многие бы решились посетить те места, что и ты этой ночью.
Гарри занял кресло, предложенное директором, отказавшись от чая
и кофе. Он бы с удовольствием выпил охлаждённый тыквенный сок и
съел пару кусков теплого пирога с почками, но важность беседы — и
внезапно проснувшееся чувство стыда — заставили его отложить мысли
о трапезе.
— В окрестностях Литтл-Хэнглтона я бывал и ранее. — Начал
говорить Томпсон. — Ещё в тех воспоминаниях, которыми со мной
делился директор в моём мире. Я точно знал, куда мне следует идти и
что именно я