— И что вы? — заинтересованно хихикнула Вера.
— Я не признался, — прищурил один глаз министр, — сделал вид, что так и было задумано, он поверил. — Вера рассмеялась, министр опять посмотрел на часы: — Мне пора, я приду вечером за вещами. Спите.
— Счастливо, — она увидела, что он неотрывно смотрит на неё, замерла, пытаясь не подать вида, как ей хочется услышать что-нибудь ужасно неофициальное. Он закрыл глаза и отвернулся, глубоко вдохнул и встал с пола:
— Приятных снов, Вера.
— Спасибо, — она улыбнулась и проводила взглядом его напряжённую спину, крепко зажмурилась, слушая его шаги и мечтая скорее уснуть, не успев растерять это пушистое тепло внутри.
***
3.22.2 Лекция про щиты от Барта
— Ура, я пришёл!
— Ура, ты пришёл, — сквозь зевок протянула Вера, выпутываясь из двух одеял. Барт стоял в дверях библиотеки и сиял, как новая монетка, а рассмотрев её халат, улыбнулся ещё шире:
— О, я вижу, у кое-кого наладились отношения?
— А я вижу, кое-кто так и не разучился совать нос, куда не надо. И вообще, тебе разве разрешили со мной видеться?
— Ты же здесь не живёшь! — радостно развёл руками Барт, ехидно пропел: — Ах, какая удача, что я застал тебя в гостях у господина Шена! — Сделал нормальный голос и сказал: — Я всё знаю.
— Откуда? — Вера поправила халат и встала, кивнула в сторону кухни: — Пойдём, хоть чай попьём.
— Пойдём, — Барт вприпрыжку поскакал на кухню, сел за стол, Вера открыла холодильник, посмотрела на абсолютно пустые полки и закрыла. Открыла шкафчик, в котором у неё когда-то стояли коробки с чаем, там стояла всего одна, металлическая, без рисунка. При одном взгляде на неё Вера вспомнила запах, отдающийся болью в голове, и закрыла шкафчик.
— Барт, ты не хочешь на рынок сбегать?
— У меня мало времени, — понурился парень, — а что?
— Да просто у господина министра здесь всё довольно аскетично, — вздохнула она.
— Потому что он здесь не живёт, — фыркнул маг, смерил хитрым взглядом её халат и понизил голос, — но скоро будет, раз уж ты сюда перебираешься.
— Барт, — укоризненно поморщилась Вера, он снисходительно усмехнулся:
— Верочка, он вчера пришёл от тебя в криво застёгнутой рубашке, а ночью поставил на уши дворцовую охрану, похитив короля прямо из спальни. Хорошо, что начальник королевской охраны не цыньянец, он бы себе пузо вскрыл от стыда. Все, конечно, и раньше знали, что господин Шен многое может, но таких откровенных демонстраций силы он никогда не устраивал. А ради тебя, — он развёл руками, Вера вздохнула: