Столовую оформили в классическом
стиле: дубовые прямоугольные панели, огромный камин, в котором
можно зажарить кабана, гобелены с охотой на стенах, тяжелые люстры,
а в самом конце большущий гонг, которым раньше созывали на
трапезу.
Во главе стола из темного дерева
сидел, а сейчас уже поднялся, худой, несколько даже болезненный
мужчина старше гостей лет на десять. Темные волосы и неприятно
неправильные черты на бледном лице создавали образ аристократа, но
не избалованного и пресыщенного, а честно служащего на своем месте,
в какой глуши оно не располагалось бы.
Мужчина представился, назвавшись
Джаносом Хэри.
— Замок принадлежит моему дяде по
отцу, но он предпочитает нашим краям столицу, что и понятно, —
словно через силу улыбался он. — Я же занимаю в замке Сольгер пост
управляющего, — убедившись, что дамы сели, опустился на стул и сам,
— чем и обязан радости знакомства с будущей магической элитой
страны. Прошу вас, располагайтесь, как вам удобнее, и угощайтесь.
Если будут какие-то особые пожелания, обращайтесь к слугам, они
будут рады помочь вам.
Судя по длине стола, его
предполагалась использовать на многолюдных пирах, однако сейчас
накрыли всего несколько мест. После того, как все уселись,
обнаружилось, что два прибора лишние.
— Мы ждем еще пару гостей. Они
прибыли под утро и, возможно, решили обойтись без совместного
завтрака.
Выбравшие совсем иное гости принялись
за еду, кроме Сандора, который посмотрел на управляющего и
произнес:
— Лаор[1]
Хэри, — голос у него оказался приятный, явно поставленный, — мы
искренне благодарны вам за гостеприимство. Оно поражает
воображение, как и сам замок. Хотел бы я, чтобы у нас было побольше
времени, чтобы его осмотреть. Даже жаль, что мы должны в скором
времени вас покинуть, — и потянулся к бокалу с малинового цвета
жидкостью. Вина на завтраке не подавали, так что, скорее всего,
какой-то морс.
— У вас будет такая возможность, —
небрежно обронил Джанос. — Видите ли, вчерашний дождь мало того,
что не унялся, так еще и размыл мост через Липель, и, увы, пока его
не восстановят, надежной переправы к Бечу нет.
Шарли с Леа переглянулись, испытывая
одинаковое чувство захлопывающейся ловушки.
— Вот как? — неприятно удивился
Сандор. — Я слышал, этот мост — одно из самых древних сооружений в
своем роде и незыблем до сих пор. Как сказал бы мой батюшка, умели
раньше строить, — он вдруг улыбнулся, и вся саркастичность вдруг
показалась не такой уж отталкивающей. — Так что же случилось?