Вор и тьма - страница 3

Шрифт
Интервал


— Для чего мало?

— Для Запустения, Гард. Тут два первейших правила: не оставайся один и не отходи далеко от товарищей, — Акан говорил с крайне серьезным видом. Я редко видел его таким, как сейчас: без привычных озорных искорок в глазах.

— Там еще инквизитор есть.

— Какой из него боец?

— Плохой, — признал я.

Эльф достал из колчана стрелу и подступил к кромке воды, чтобы никто из орков не загораживал своего мертвого собрата. Перворожденный остановился в десятке шагов от мертвеца, положив стрелу на тетиву. Крик держал лук в опущенной руке, будучи готов поднять оружие в любой миг и выстрелить.

По сигналу Морока орки тоже стали около воды. Болг подцепил наконечником копья сеть, коей был укутан Гурдун, и подтянул тело к суше. Пара орков взяла мертвеца за ноги.

— Тяните медленно, — Манрок проверил, легко ли выходит из ножен охотничий нож.

— Обождите нас! — окликнул вождя Рой.

— Становитесь позади, — полуобернувшись, произнес Монрок. Он не отводил взгляда от мертвого соплеменника.

— Пойдем, — сказал мне и Герингену толстяк.

— Почему все ведут себя так, словно ждут, что покойник вот-вот бросится на нас? — Последовав примеру Роя, я тоже вытащил пистоль и обнажил бракемарт. Справа от меня с аркебузой наизготовку ступал имперец. Судя по бегающим глазам, хмурый Геринген тоже не мог уловить смысл в действиях орков.

— Потому что может и кинуться, — ответил Рой. — В Запустении с мертвыми следует быть осторожней, чем с живыми. Если не знаешь причину смерти — держи ухо востро.

— Верно, — кивнул Морок. Мы расположились широким полукругом в пяти или шести шагах за ним. — Нельзя бросать Гурдуна здесь, мы должны похоронить его по обычаям предков, но риск есть.

— Если вдруг… бейте в голову! — сказал толстяк; то ли оркам, то ли обратился ко мне и имперцу.

Два копьеносца разместились с двух сторон от мертвого.

— Ладно, хватит разговоров. Вытаскивайте! — распорядился Морок.

Труп медленно потянули из воды. Болг и Уртак направили рогатины к голове мертвого орка, чтобы возить в нее сталь при малейшем подозрении на неподобающее поведение мертвеца.

Того вытащили из воды не полностью, плечи и голова оставались в речке.

— Переверните, — велел Манрок.

Когда Гурдуна погрузили лицом в воду, вождь принялся резать сеть, спутавшую труп. Освободив его руки, Морок спрятал нож.