Я вздыхаю.
— Егерь. Меня зовут Егерь.
— Мэгги, мистер. Железная Мэгги. Так
меня кличут ребятки.
— Полагаю, ты возглавляешь выживших
из Денби?
— А однолапая утка плавает кругами? —
ухмыляется она неполным комплектом зубов.
Тру переносицу, словно это та лампа
джина. Ещё чуток, и дым пойдёт. Кажется, я начинаю понимать, какой
эффект порой имею на людей.
— Вы, стало быть, из Пайн-Ридж? —
спрашивает Банши.
— С чего взяла?
Мэгги кивает в сторону Накомис.
— А откуда ещё эта крошка
нарисовалась?
Полицейская закатывает глаза.
— Мы из Уайтклэй, — отвечаю я. — Там
собрались выжившие из окрестных городков — Пайн-Ридж, Длани Веры и
деревни амишей.
— Будь я проклята! — хлопает себя по
ляжкам женщина. — Даже сычи в подтяжках вылезли из своей
берлоги?!
— Да. Так что собирайте шмотки, и мы
сопроводим вас в наш форпост. Там безопаснее, чем здесь.
— Придержи лошадей, мистер, — качает
головой Мэгги. — Денби — наш дом, а дом не бросают, даже если
стропила занялись. Здесь жили ещё мои старики. Я не намерена
позволить хозяйничать тут всякой инопланетной швали.
Горожане встречают её слова
одобрительным гулом.
— И у вас есть способ разобраться с
монстрами? — скептически щурюсь я. — Потому что пока с вами чуть не
разобрались они.
— Цыплят по осени считают, —
улыбается собеседница. — Вот ты, красавчик, намылил гадам их нежные
чешуйчатые шейки, а дальше уж мы как-нибудь сами.
— Упёртая, — сплёвываю в лужу мутной
зелёной жидкости.
— Агась, — хмыкает Мэгги. — Здесь все
такие. Кто послабее был, уже на тот свет отправился.
— Много вас осталось?
— Те, кто здесь, и ещё полтора
десятка детей, женщин и стариков, — более серьёзным тоном отвечает
она.
— И вы точно не готовы переселиться в
Уайтклэй?
— Нетушки, мистер. Хоть лопни, но мы
свой городок отвоюем обратно.
— Надо им помочь, — вклинивается
Накомис.
— Дюже рады будем, если так, — кивает
тётка. — Мы добро помним, красавчик.
— А вы что скажите? — оборачиваюсь к
Таю и Гидеону.
Николай равнодушно пожимает плечами,
что можно трактовать и как «решай сам», и как «будет драка, я в
деле». Мэтт заминается.
— Это самое, Егерь. Решать тебе, но я
думаю, надо им подсобить.
Минуту я размышляю, а потом вспоминаю
слова Такирама. «Продолжайте налаживать связи с другими форпостами,
а если получится, создавайте их». Он на ветер слов не бросает,
значит, в этом есть какой-то смысл.