— Ладно, Мэгги, поздравляю.
Ангелы-хранители спустились с небес в ваш медвежий угол.
— Меня уши подводят, или житель
грёбаного Уайтклэя назвал наш чудный городок дырой? — ворчит
бородатый старпёр.
— Уймись, Гарри, — кладёт ему руку на
плечо красноголовая. — Дыра она и есть, но это наша дыра!
— Короче, Мэгги, я вас спас и в
благородство играть не буду. Заключим союз между нашими форпостами
— и мы в расчёте.
— Форпостами? — она непонимающе
наклоняет голову.
— Сообщения не читали, что ли? Один
был основан в Рашвилле, второй — в Уайтклэй. Ну а третий сделаем
здесь, как прикончим рыболюдов.
— А нахрена он нужен?
— Монстры тогда внутри города не
будут появляться. И ещё по мелочи всякие радости.
Шепотки бегут по рядам людей.
— Это дело хорошее, красавчик. Будет
тебе союз!
— Где ваши склизкие друзья
засели?
— На водохранилище, Егерь, — впервые
называет меня по имени Мэгги. — Засели крепко, как репей в собачьем
хвосте. Несколько моих парней ходили туда на разведку. Один только
ноги унёс. Думали, здесь как разберёмся, будем и оттуда их
выкуривать, медленно и упорно.
— Это не наш метод. Дай мне несколько
человек в провожатые, а остальные пусть возвращаются к семьям. Мы
прогуляемся к водохранилищу и решим этот вопрос.
— Уверен, красавчик? — серьёзно
смотрит она на меня. — Там опасно.
— А вот это всё тебя не убедило? —
обвожу руками безголовые тела скригов.
— И то верно. Коли всё получится, с
меня стейки и выпивка.
— Главное пива побольше заготовь, а
то есть тут у нас одна прорва. Сколько в неё не лей, до краёв не
наполняется.
— Как скажешь, Егерь. Гарри,
проводишь их?
— Лады, Мэгги.
Я оборачиваюсь к Мэтту и хмыкаю:
— Ты хотел размяться?
Прежде чем отправиться с нашим новым
провожатым, мы собираем трофеи. Мэтту удаётся урвать арканы с
троих, плазменный пистолет покойного Ушастика — это оверкилл для
скригов. Основная доля добыча приходится на меня. Сорок шесть
кристаллических цветов на общую сумму 67 294 единицы арканы.
Вожак рыболюдов оказывается жлобом и
не спешит делиться со мной своими способностями. Хотя от того же
укрепления кожи я бы не отказался, как и от гидрокинеза.
— Водохранилище за городом, — говорит
Гарри. — Часа за два дойдём.
— Ни к чему, мы на колёсах, — замечаю
я.
— Это объясняет твоё поведение, —
скалится Накомис.
— И этот человек ещё жаловался на мои
каламбуры.