Пышка для чудовища - страница 30

Шрифт
Интервал


— Ты? — его надменный взгляд скользит по мне. 

— Б...б, — начинаю я.

— Что б-б? — он еще ближе надвигается на меня. 

Я прокашливаюсь, кусок застревает в горле. Задыхаюсь, пытаясь откашляться. Слезы собираются в глазах. 

 Хлопаю себя кулаком по груди. Вдох-выдох. Фух, пронесло.

  Вновь смотрю в красные глаза короля и вижу в них настороженность. 

— Бутерброд будешь? — уточняю у него. 

Если вам жутко страшно – до такой степени, что душа уходит в пятки вместе с почками, предложите вашему страху самый дурацкий вариант. Он хотя бы опешит, а у вас будет шанс смыться. Но это при том условии, что у вас не будет адской белочки, которую надо забрать с собой.

В моем случае шансов нет. Те щупальца, которые кружатся в темноте, не позволят мне сбежать. Или это обман зрения такой? Хотя в этой тьме угадывается мужской силуэт. Только очень хорошо скрытый темнотой. 

Мне остается стоять как под гипнозом, глядя в глаза короля. В них целый калейдоскоп эмоций  — удивление, настороженность и интерес.

— Терпеть не могу человеческую еду, — он смотрит на тарелку с бутербродами. — Тем более, сегодня я уже утолил свой голод.

— Вот и здорово, мне больше достанется, — продолжаю я.

Что за чушь я несу? В смысле – он не любит человеческую еду? По чавканью за ужином этого точно не было заметно.

— Предпочту душу. 

— Не-не, мне моя пока еще нужна, — тут же отзываюсь я. — А где мой слуга?

— А, этот паренек с печальными глазами? — он цокает зубами, а я нервно ежусь. — Он куда-то сбежал. 

Позади меня фырчит Бэлла.

— А ты та, что опоздала сегодня к ужину? — он вновь осматривает меня. 

— А вы тот, кто пугает участниц отбора по ночам? Поэтому они не должны выходить ночью? 

— Это для их блага, — вежливо отвечает он. — Я здесь хозяин, значит, правила мои. Но ты ешь, ешь.

Он кивает на тарелку. А я что? Как бы ни было страшно, но желудок-то требует еды.

Беру еще один бутерброд. 

— Пока есть возможность, — добавляет король, когда я делаю надкус.

Резко отклоняется, когда кусок летит ему в лицо.

Хмуро смотрю на него.

— Еда не отравлена, — усмехается он. — Еду для слуг вообще редко травят. 

Я пожимаю плечами. Для слуг так для слуг. Мне-то что? Колбаса – она и в другом мире колбаса. 

Мне кажется, или тьма немного отступает от меня? По крайней мере, те холодные щупальца больше не витают в воздухе рядом со мной. На плечо запрыгивает белочка.