Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг - страница 12

Шрифт
Интервал


БОЦИК

БОЦИК – толстый ровесник


БУДКА

БУДКА- ларек. Коммерческая палатка

Из писем:

«„Мебудке“ – продавец в маленькой торговой точке (ларек, будка), где, чаще всего, „наливали“. Часто, этакий, микро-духан, где можно было что-то выпить, что-то несложное закусить или купить.»

БУЛКА

БУЛКА – слабый игрок, мальчик для битья.

Из комментариев:

"Ты мой вечный булка".

БУТХУЗ

Бутхуз

БУТХУЗ – толстенький малыш. Здоровячок.

БЫЧОК

БЫЧОК – короткий, низкий. От слова «окурок»

Из комментариев:

«Когда совсем не было возможности купить пачку сигарет совсем мелкие пацаны, которым и стрельнуть не удавалось (стрельнуть тогда не употребляли, говорили „шкибнуть“, „нашкибать“), собирали бычки, складывали их в пачку от болгарских сигарет „ВТ“, Такую пачку называли „бычки тротуарные“. Курили их через мундштуки, сделанные из колпачков от авторучки»

Глава «В»

Иллюстрация картины Джованни Вепхвадзе

Содержание раздела: ВАЙ-МЕ, ВАКЕ, ВЗРОСЛИ, ВЕЩИ, ВИРИШВИЛО, ВИЧИЧКНУ, ВОЛОКУША

ВАЙ-МЭ

ВАЙ-МЭ, ВАХ-ТО, ВАА, ВУЙ – междометия, выражающие различное состояние души человека, в зависимости от его настроения и ситуации.

Так же как АЙ-УЙ (ჰაი-ჰუი), при спорах с соседями звучали такие возгласы как Вай и Вуй (вай эс рогор макадре, вуй эсинч асииир) и скандал тоже называли «вай – вуй». Так же это выражало удивление Вай-вуй это «ах и ух» (русс.). Вах-ох (русс). Хотя ОХ и в Тбилиси употребляли, как Вай – ой, ох.

Из комментариев:

«Вай» – может иметь персидское происхождение, как и часть грузинского лексикона. «Вай», по-персидски – «он, она», в персидском языке есть много выражений с этим словом – «вай дод» и прочие.

«Многие евреи авторитетно утверждают, что выражение „вай-мэ“ произошло от еврейского „вейз мир“, т. е. „плохо мне“.»

«Евреи – ашкеназим (говор ящие на идиш) появились в Грузии сравнительно недавно. Ну… лет 150 тому назад. А „вейз мир“ – это таки идиш. Зато, с древнееврейским (иврит) есть много пересекающихся корней. Например: „таарих“ – „Календарное число“ на иврите»

Выражение «вай ме» есть и в португальском языке и означает «будет ли мне».

ВАЛЬДОН

ВАЛЬДОН, или ВАЛЬДОНТ – это волшебное слово в Джокере, означающее, что игрока уличили в жульничестве, при раздаче не хватило или перевернулась одна из карт, словом – неудачная «пулька», которую важно начинать играть по новой, соблюдая status quo предыдущей «пульки»