— Давай после уроков поговорим? — предложил Гарри, на что
Гермиона внимательно посмотрела на него, медленно кивнув.
— Хорошо, но ты мне расскажешь, что с тобой, — поставила она
условие. Если бы у мальчика оставались эмоции, он бы усмехнулся, а
так — просто кивнул.
— А пока спокойно спим на Истории Магии, — вздохнул Гарри. —
Пока Биннс цитирует учебник.
— Ну как ты можешь спать на уроке! — возмутилась девочка.
— Крепко, — проинформировал ее мальчик.
Гермиона не понимала происходящего. Гарри очень изменился за
каникулы. Дело было даже не в отсутствии эмоций, что тоже казалось
странным. Гермиона себя чувствовала рядом с мальчиком, как будто он
был неизмеримо старше и опытней. А вот этого абсолютно точно быть
не могло, отчего и интриговало.
Фыркнув, девочка приготовилась писать, а Гари боролся с собой,
чтобы не взять еще один кусочек хлеба. Вокруг было довольно еды, но
блокада жила в нем, не давая привыкнуть к тому, что голода нет.
Поэтому последний Поттер прятал взгляд… Голодный ищущий взгляд,
менявшийся только тогда, когда разговаривал с детьми…
Проснулся он от того, что его трясла Гермиона, буквально умоляя
проснуться. Девочка не понимала, что происходит, потому что во сне
Гарри говорил на каком-то смутно знакомом языке, явно что-то
требуя, поэтому она просто испугалась, что эту речь услышат
другие.
Гарри поблагодарил Гермиону, задумавшись о том, что ему
приснилось. Добби, о котором он забыл. Домовика надо было
локализовать, ибо он был опасен. Мальчик уже знал, что освобождение
домовика — это целый ритуал, а не носок в тетрадке. «Дать одежду» —
это было завершающее действие ритуала, а вовсе не весь он. Поэтому
Гарри было важно узнать — чей этот Добби на самом деле. В отличие
от гоблинов, домовики были разумны только живя общинами, в
остальных случаях — это были идеальные слуги.
Следующим уроком оказались зелья. Ни Гарри, ни Гермиону никто не
собирался задевать. Два факультета смерили взглядами друг друга и
вздохнули, на чем все и закончилось. Войдя в кабинет и усевшись за
стол, Гарри достал из кармана две косынки, одну из них протянув
Гермионе.
— Зачем? — удивилась девочка, прическа которой была
сомнительной.
— Чтобы упавший волос не испортил зелье, — объяснил мальчик,
повязывая себе косынку. — Лучше выглядеть нелепо, чем все
испортить.