Выбравшись на свободу, енот ускакал в лес, оставив Гертруду сонной и злой — последняя бутылка настойки опустела, больше запасов не было. Из тазика с водой на неё уставилась мрачная, кривая и откровенно разбойничья рожа, и Гертруда, вздохнув, принялась умываться, пытаясь свыкнуться с мыслью, что придётся трезветь.
В доме оказалось шаром покати, да к тому же грязно. Подумав, не заняться ли уборкой, Гертруда решила всё же начать с себя. Согрела воды, вымыла голову, а потом и всё стальное, и даже вещи постирала — этому поспособствовала полка, упавшая вместе со всем, что на ней стояло.
Гертруда как раз смывала с себя остатки зелий, когда дверь распахнулась, и в избу влетел вчерашний красавчик, открыл рот, выпучил глаза и остановился.
— Чего тебе? — спросила она.
— Ф-фигаси, — выдохнул гость, переводя взгляд с одной отмытой части тела на другую. — Очень надо!
Гертруда нахмурилась. Встреча с королевой врезалась в память, словно каблук в мокрую землю, но отказать жаждущему красавчику было сложно.
— Вот прям очень? — переспросила она. Тот нервно сглотнул и кивнул. — Хорошо, раздевайся.
— Зачем?
— Что значит зачем? Хотя… Ладно, иди сюда.
По-прежнему не отрывая взгляда, гость шагнул вперёд… и, поскользнувшись, шмякнулся на пол.
— О-о-о, — выдохнул он, оценив вид снизу. — А может, вы всё-таки оденетесь?
— Зачем? — опешила Гертруда.
— Ну-у… в голом виде в лесу вам будет неудобно. Кусты колючие, звери дикие, всё такое…
— Кусты? Звери? А чем тебя не устраивает кровать?
Красавчик посмотрел озадаченно, а потом смущённо воскликнул:
— Да нет, вы неправильно меня поняли! Мне нужен гриб! Гриб фигаси, чтобы шмуляки приготовить. Вы же наверняка знаете, где его найти.
В такой отвратительной ситуации Гертруда ещё не оказывался.
— Конечно, знаю! Здесь! — прошипела она и, сунув в руки красавчику справочник, выставила за дверь.
— Спасибо, — донеслось с той стороны.
Ганс двинулся назад, к домику гномов. По дороге набрёл на пень и, решив не терять времени даром, сел, открыл справочник и принялся читать. Толстенная книга с картинками оказалась очень интересной. Он так увлёкся, что потерял счёт времени, читал и читал, не замечая ни мелких грызунов, которые с опаской косились на него из-под кустов, ни змеи, что рискнула подползти ближе, ни лисицы, которая выглянула из-за дерева. Их резкое исчезновение тоже осталось для него незамеченным, потому что в это время он как раз дошёл до раздела «грибы» и пытался найти нужный, но тот, как назло, не попадался.