Пылающая гора (книга2) - страница 27

Шрифт
Интервал


Слова виконта сладостным бальзамом растеклись по венам, но признаваться в своих чувствах к жене Анри не собирался даже друзьям. Он полагал, что это лишь покажет его слабость.

- Очень надеюсь, что Шарлотта не вздумает меня травить, - улыбнувшись, ответил он.

- А я надеюсь увидеть тебя в «Весёлой кобыле», – напомнил Рене о своём предложении. – Конец света не настанет, если твои дела пару часов подождут. Мы столько времени с тобой не виделись.

За беседой приятели покинули дом, и, попрощавшись, Анри вскочил на коня и помчался во дворец. Разговор о нашумевшем деле заставил его вспомнить о пропаже письма. Он голову сломал, гадая, куда оно могло деться, и это раздражало. Но, вернувшись к делам, граф тут же снова позабыл о пропаже и полностью погрузился в работу.

Научившись просматривать лист наискосок, де Круа выделял главное, и, если ничего его не привлекало, тут же передавал письмо Жерому или Леону. В присутствии патрона Жером чувствовал себя более уверенно, и дело пошло быстрее. Леон только успевал разносить рапорты и докладные записки по службам.

Ближе к вечеру желудок графа напомнил о себе жалобным урчанием, и решив, что Рене прав и стоит, наконец, поесть по-человечески, Анри направился в «Весёлую кобылу». Трактир встретил его разгульным шумом и умопомрачительными запахами жаренного каплуна и овощного рагу. Быстро отыскав среди местной публики товарищей, де Круа присоединился к застолью.

После привычных приветствий и насущных обсуждений Гильём как всегда бесцеремонно поинтересовался:

- Я тут подумал, Анри, может, ты специально оставил жену в замке? Боишься, что половина рогоносцев, которые стали таковыми по твоей вине, захотят отплатить тебе той же монетой? – он засмеялся.

Подначивание друга отразилось на лице графа болезненной гримасой, и Рене с осуждением взглянул на Гильёма:

- Разве вы не заметили, маркиз, графиня де Круа вовсе не похожа на других придворных дам? – проговорил он, украдкой пнув того под столом.

Понимая, что как всегда взболтнул, не подумав, Гильём попытался загладить промашку, но получилось только хуже.

- Нет, конечно, Шарлотта - честная добродетельная женщина, но она так наивна и доверчива, что может запросто попасть в ловушку, ловко расставленную дворцовыми интриганами.

Заметив, что Анри ещё больше помрачнел, Рене решил сам исправить ситуацию: