Дворцовая метла - страница 77

Шрифт
Интервал


Берти, хоть и ожидал разоблачения ведьмы, но всё же стоял с раскрытым ртом и держась за сердце, я изображала обморок, обмякнув в руках Лекса, остальные шумно выражали свои чувства по поводу увиденного разнообразными способами.

— Тихо всем! — король разом успокоил подданных. — Начальника Тайной службы ко мне, остальные свободны.

Народ быстренько, кто на двух, кто на четырёх, покинул зал, неся знания о случившемся в массы.

Мы же, как особы, приближенные к трону, остались.

— Пленника сжечь. Не знаю, какими чарами воспользовалась ведьма, но в темнице явно не человек. У ведьм отцов не бывает.

Мы с Лексом лишь понимающе переглянулись.

Ну-ну, Ваше Величество, недолго вам находиться в таком заблуждении. Хотя, мера, принятая в отношении заговорщика, была правильная, пусть и жестокая.

— Берти, что теперь будем делать? — король обессилено опустился на трон, с которого он в испуге вскочил, когда верещащий чёрный всадник мчался на помощь своей хозяйке.

— У Лекса есть предложение.

Ну вот. Начинаем потихоньку раскрывать карты, правда, у нас с мужем в рукавах припрятаны сильные козыри, но до них ещё не скоро дело дойдёт.

— Я слушаю, — король пребывал в плохом настроении, поэтому Берти сразу передал инициативу в руки брату.

— Берти любезно уступает мне трон, — Лекс поклонился в сторону брату.

— На каком основании? — новость не понравилась Его Величеству, ну, ничего, сейчас всё разъяснится.

— Вот на этом, — Лекс продемонстрировал брачный браслет.

— И когда же это ты успел? И почему я об этом узнаю только сейчас? — король перевёл взгляд на меня, ладонь Лекса нежно сжала мою ладошку.

— Мы уже хотели рассказать, когда вернулись, а тут эта история с кольцом. Решили немного подождать, ведь непонятно было, что получится, — Лекс говорил спокойно, хоть и быстро.

— Берти, ты на самом деле отказываешься от короны? — монарх сузил глаза.

— С превеликим удовольствием. Какая разница, на чьей голове обруч? У нас с Лексом нет разногласий по поводу ведения дел, — Берти даже позволил себе улыбку.

— А если кольцо найдётся до бала?

— Тогда и будем действовать по обстоятельствам.

— Да, Лекс, хваткие пальчики у герцогини. А я всё думал, как это она намеревается на свою голову корону водрузить?

Муж посмотрел на меня, я лишь едва заметно пожала плечами.

— Представляю, как лорд Соверленг гордится такой дочерью. И ведь как удачно скрывал от нас такое чудо всё это время.