Суженая для Тёмного. Попаданка из пророчества - страница 26

Шрифт
Интервал


И замолчала, наслаждаясь произведённым эффектом. Лицо рыжей передавало весь ураган эмоций, которые бушевали в ней. Похоже, для этой особы нет страшнее наказания, чем лишение денег. Что ж, пока пусть так и будет. К тому же я немного фаталистка. Уверена – сама жизнь непременно накажет виновных, и очень быстро.

– Не слишком ли жирно требуешь?

– Не слишком. Ах да. Мой кахтул будет есть всё, что захочет. Он очень прожорливый. Кухонные богатства поступают в его полное распоряжение, – зверёк довольно зафыркал, вызвав волну паники на лице мачехи, – И прекратите, наконец, магичить, иначе я отвечу.

– Она не верит, поэтому лучше что-нибудь предпринять. Показать силу. Давай-ка, сосредоточься и выбрось вперёд руку. Я уведу лишнюю магию, а твоя мачеха почувствует ладонь, сжимающую её шею.

Я сделала, как сказал помощник. Далила тут же захрипела и схватилась за горло.

– Прекрати… Остановись…

– Да я что? Я ничего. Твоим подельникам куда больше досталось, а ты всё ещё тут сидишь. Живая и здоровая. Ну как, по рукам?

Короткий кивок стал ответом на моё великодушное предложение, но, кроме бессильной злости, в глазах рыжей светилось непонятное удовлетворение.

[1] герой м/ф «Кунг-фу Панда»

[2] Небольшой зверёк, очень ленивый и прожорливый

Глава 4


Вилмар покинул нас в тот же день. Злой и задумчивый. А детки Далилы, вернувшиеся с весёлых ярмарочных гуляний, впали в ступор, когда поняли, что наступила эпоха перемен.

Гонс первым ввалился на кухню, раскрыл рот, да так и замер столбом, глядя на распахнутые двери и перевёрнутый вверх дном второй зал. Ну и на меня, лихо командующую артелью безотказников – так называли самых малоимущих жителей села. Вполне умелые и смекалистые, но без специальных знаний, без профессий, они брались за любую работу.

– Куда тягать, хозяйка? – пробухтел огромный бугай, чудом удерживая тяжеленную часть новой барной стойки, которую я прикупила в столярной лавке (мачеха выделила деньги на все нужды).

Как раз в этот момент вошла задержавшаяся при входе Джил. Изумление, расцветшее на бледном лице, захотелось увековечить для потомков – отлить в бронзе и поставить на буфетную полочку.

– Что это тут…

– Джил! – озабоченно воскликнула Далила.

Она маячила в углу кухни, словно привидение, потому что опасалась Сягура. Зверёк по уши зарылся в продукты и вдумчиво уничтожал их, не издавая ни звука.