— Хоть что-нибудь съедобное с кухни принеси, — взмолился я,
потирая виски. Голова начала сильно болеть. — Хлеб, воду, соль…
Агис мерзко захихикал:
— И ведь толстяка ряженого зацепил, а так ему и надо! — он
посмотрел мне за плечо и повысил голос: — Нечего разъезжать по
чужим деревням. В родном закоулке надо сидеть, а то ишь чего
удумали — катаются по миру, глупость развозят, шум наводят… А
бедным людям потом спокойного угла не найти!
По спине пробежал холодок. Я медленно обернулся и столкнулся
взглядами с Браном Балицу. Торговец явно слышал весь разговор и был
очень недоволен. Казалось, даже его воротник-жабо возмущённо
топорщится. За его плечом стояли охранники с недобрыми лицами. Я
мысленно вздохнул, проклиная Агиса, и произнёс:
— Я не знал, что у зёрен будет такой… эффект. В моей стране
растут очень похожие плоды, из которых варят очень вкусный напиток.
Прошу прощения за мою ошибку, я и сам за неё поплатился.
— Не старайтесь, господин Андрей, — скупо и холодно улыбнулся
Бран. — В моём караване нет свободного места, работники нам не
нужны. А перевозим мы только товар. С живым грузом… это к
работорговцам.
— То есть Фриделя вы в деревню привезли по доброте душевной, а
меня отказываетесь переправить даже за деньги? — сердито отчеканил
я, на автомате постучал по столу и показал на Агиса. — Вы
действительно ему поверили?
— Видите ли, господин Андрей, купцы — народ суеверный. Боги
покровительствуют нам, только если мы прислушиваемся к их советам,
— Бран, искоса взглянул на мою руку, поправил сюртук, задравшийся
на огромном пузе. — Правду говорит достопочтенный владелец
“Золотого подсолнуха” или нет… Какая разница? Это дурной знак.
— А если я пристроюсь в конце каравана?
— Не советовал бы. Каждый раз мы прокладываем новый маршрут,
чтобы никто за нами не увязался. Так что моя охрана может
обознаться и принять вас за подлого лазутчика. Случайный выстрел —
и печальный итог.
Бран подвинул к себе тарелку, наколол на вилку огромный кусок
мяса и не без труда засунул его себе в рот. С чавканьем прожевал и
потянулся за следующим. Он демонстративно не обращал на меня
внимания, но я заметил, как подрагивают его пальцы.
Обидчивый ублюдок.
— О-о-о-о-о, господин Энрэй! — раздался натужно весёлый голос.
Даррак вынырнул из кухонной двери и вымученно улыбнулся. Под его
глазами залегли тёмные круги. Он показал мне один палец — мол, одну
секундочку, — исчез на кухне и вынес оттуда большой поднос с кучей
тарелок. — Присаживайтесь, господин Энрэй, сегодня у нас лечебное
меню, его мне подсказала наша знахарка.