— Я рад, что этот дом вам понравился. Я старался сделать его как
можно лучше, — осторожно начал издалека Зеро, всё ещё стратегически
идя в обход.
— Если честно, с самого того момента, как я овдовела, и начала
моей работы в приюте, я даже не могла представить, что я смогу жить
в таком. И мне интересно, как именно ты смог этого добиться.
Неужели Генри Поттер решил наградить тебя таким жильём ещё до того,
как ты начал на него работать?
— Можно и так сказать, миссис Вэйн. Отчасти — это так. Но дело
не только в этом, — тепло произнёс Лелуш, чувствуя желание удержать
руку приёмной матери в своей. Понимая, что она может даже убежать
после того, что воспитанник ей скажет. — Дело в обеспечении вашей
безопасности и, видимо, в контроле меня.
— Что ты имеешь в виду? — небесно-голубые глаза тут же начали
смотреть напряжённо. Юна ощутимо подобралась, внимательно его
слушая.
— Сириус Блэк II. Нынешний глава Древнейшего и Благороднейшего
рода Блэков и источник опасности для нас обоих, — в голосе
подростка мгновенно прорезалась свойственная взрослому ирония,
когда он начал произносить громкие титулы аристократа. — Всё дело в
том, как я оказался на том самом пороге приюта, где ваша
предшественница тогда меня нашла. Я бастард рода Блэк, которого
изначально, то ли по доброте душевной, то ли просто решив, что я не
представляю какой-либо опасности, оставили в живых. А теперь это
вскрылось. О чём прекрасно знает отпрыск рода, — бывший принц начал
загибать пальцы. — Обманувший однажды свою жену муж, обманутая
мужем жена и, что хуже всего, глава этого рода. Тот самый, что
оставил меня в живых, а теперь вряд ли в восторге от того, что
наглядное подтверждение супружеской неверности его сына оказалось
магом и разгуливает по Хогвартсу. Думаю, какие-то такие слухи вы
могли слышать в лагере. Вы ведь их слышали?
— Лишь иногда, при мне об этом дети не говорили. Видимо, меня не
хотели смущать, — нахмурилась Юна. После чего подняла взгляд, и в
её глазах Лелуш смог прочитать старое, хорошо знакомое выражение —
эта окутывающая забота редко могла оставить его равнодушным. — Ты
сказал, что мистер Блэк недоволен тем, что…
— Что я жив. Что во мне проснулся магический дар. И что я мозолю
всем глаза в школе. А теперь ещё и покровительством других
чистокровных пользуюсь.