Изумрудный атлас. Книга расплаты - страница 29

Шрифт
Интервал


– Точно, – сказал король Бернард. – Вот если бы он руководил варкой браги…

– Слушай сюда, блондин, – глаза короля гномов пылали гневом, – я долго терпел…

– ХВАТИТ!

И доктор Пим кратко, но убедительно описал, что случится, если они не объединятся. Тем временем Кейт думала, сколько еще они будут ходить вокруг да около, пока не начнут обсуждать главное – спасение Эммы.

– Капитан Стефано исправно нес службу много лет, – продолжал волшебник, – и нам понадобятся его опыт и знания. Но он никогда не был на настоящей войне, в отличие от короля Робби. Конечно, я буду согласовывать с ним все детали защиты. Это всех устраивает?

Присутствующие дружно, хоть и неохотно, закивали.

– В любом случае, – сказал доктор Пим, – разговоры о войне были только вступлением. Я подозреваю, что эти нападения – а может, и вся война, которую ведет Грозный Магнус, – нужны лишь для того, чтобы нас отвлечь, пока он идет к главной цели. К получению Книги расплаты.

Тяжелая тишина опустилась на собравшихся. Теперь Кейт могла расслышать голоса, доносящиеся из города внизу.

«Наконец-то», – подумала она.

– Но вначале, – сказал доктор Пим, – я хочу сказать, что мы все в долгу перед двумя людьми. Без их храбрости, выносливости и самопожертвования Летопись и Атлас уже были бы в руках врага, а мы – проиграли бы. Мы должны поблагодарить их от всего сердца.

Кейт увидела, как весь Совет – гномы, эльфы, ведьмы и волшебники – почтительно склоняет голову перед ней и братом. Майкл тут же принялся кивать и делать знаки в духе «ой, да пустяки».

– Но главное испытание еще впереди, – сказал доктор Пим. – Пять дней назад младшую сестру Кейт и Майкла, которая должна была стать хранителем Книги расплаты, похитил Грозный Магнус. Как вы знаете, это черная Книга смерти. Если она попадет в руки врага, мы поплатимся не только нашими жизнями, но и жизнью каждого существа в магическом и немагическом мирах. Это не должно… не может случиться.

– И как близок господин Темнейший и Ужаснейший к нахождению Книги? – спросил Хьюго Элджернон. – Видимо, близок, иначе вы бы не притащили меня сюда слушать эту болтовню и играть арбитра для разных болванов, – он обвел рукой почти всех присутствующих.

– Боюсь, наш враг очень близок. На самом деле…

– А может, вы просто чересчур паникуете, доктор? – перебил его китайский волшебник, поглаживая свою длинную белую бороду. – Книгу расплаты не видели тысячи лет, верно? Насколько на самом деле велик шанс?